کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
(2015-09-25 ساعت 19:47)behjan نوشته:  
(2015-09-25 ساعت 13:49)Cactus1365 نوشته:  با سلام
من هر چی میگردم مدرک لیسانسم رو پیدا نمیکنم آیا ریز نمرات تایید شده مورد قبول هست یا نه ؟
من ۲ هفته دیگه در ابوظبی مصاحبه دارم و واقعا نمیدونم باید چی کار کنم؟
مبشه راهنمایی کنید

باسلام دوست عزیز حتما باید مدرک لیسانس را اگر افیسر خواست ارائه بدید .حداقل در صورتی که کپی آن را دارید ترجمه کنید و با اصل و ترجمه ریز نمرات و اصل پیش دانشگاهی و دیپلم به افیسر بدهید انشاالله که نقص مدرک نخواهید خورد.
با سلام
دوست عزیز در این فرصت کم میتونید برید به سازمان مرکزی سر بزنید(دانشگاه آزاد: انتهای اتوبان ستاری) و دولتی رو نمیدونم احتمالاً دانشگاهی تحصیل کردین یا امور فارغ التحصیلان وزارت علوم اونجا اعلام کنید حد اقل میتونید یه نامه رسمی بگیرید که مدرک رو دارید و گم کردین فکر میکنم اینگونه بیشتر به نفع شما باشه تو این مدت کم.
تلاش کنید که حد اقل به خاطر این نقص مدرک نخورید.
موفق باشید.
CN:8**✈IV:Oct.2015✈Per:2✈Status:Clear(A.P.146Day) 4-Mar
Entrance:Houston,TX✈Visa22-March-2016:
Entrance به امید خدا ابتدای Sep.2016
سفرنامه
.pdf   Lottery Az Ghaboli ta CEAC Ankara.pdf (اندازه 29.79 MB / تعداد دانلود: 6,648)
تشکر کنندگان:
(2015-09-25 ساعت 13:25)yesorno نوشته:  
(2015-09-25 ساعت 00:13)Siamak.k نوشته:  
(2015-09-24 ساعت 23:39)ستوده نوشته:  
(2015-09-24 ساعت 18:42)Siamak.k نوشته:  
(2015-09-24 ساعت 18:31)ستوده نوشته:  عزیزانی که لطف فرموده و پاسخ دادید ، عنایت فرمائید که طرح سوال در مورد لزوم تأئید مدرک تحصیلی اتفاقاً پس از مطالعه مطالب قبلی است که در یکی از آنها به تأئید مدرک تحصیلی اشاره شده است. دوستان محترم بنده به مرور صفحات قبلی فروم قبل از طرح هر سوالی اعتقاد دارم و سعی میکنم قبل از طرح سوالی که به ذهنم متبادر میشود ، پاسخ آن را در پستهای قبلی جستجو کنم و در صورت نیافتن پاسخ به طرح پرسش اقدام نمایم. سوال مطروحه از سوی اینجانب ممکن است سوال دوستان دیگری هم باشد بنابراین عزیزان پاسخگو شایسته است به جای نکوهش پاسخی مستند ارائه فرمائید و یا به پست حاوی چواب پرسش دلالت فرمائید. مجدداً از پاسخگویی شما سپاسگزارم
سلام دوست عزیز

شما اگر مطالعه کنید قطعا جواب خواهید گرفت.کسانی که اطلاعاتی دارند و اونو در اختیار دیگران قرار میدن قطعا از این کار شدیدا لذت میبرند ولی از یه چیز نمیشه گذشت و اون هم اینه که اگر دوستان بدون اینکه صفحات رو مطالعه کنن اقدام به طرح سوالات تکراری کنند تاپیکها بیخودی شلوغ میشن و مطالعه و دریافت پاسخ لابلای پستهای تکراری یکم برای دوستان دیگر مشکل خواهد شد.
دوستان و بنده حقیر سعی داریم تا در این ضمینه فرهنگ سازی کنیم که بتونیم یه راهنمای جامع از پروسه برندگان ۲۰۱۶ در اختیار آیندگان بزاریم .

در پاسخ سوال شما باید عرض کنم که مهر دانشگاه کفایت میکنه و نیازی به تایید مدارک از وزارت علوم نیست همچنین دوستان بارها اشاره کردن که مهر خود دارالترجمه رسمی برای مدارک کافی هستند و نیازی به تاییدیه دادگستری نیست .

موفق باشید
دوست عزیز ضمن تشکر از پاسخ شما ، خدمتتان عرض میکنم سوال بنده مربوط است به لزوم تأئید اصل مدرک تحصیلی دانشگاهی قبل از ارائه آن به دارالترجمه . از دوستان عزیز انتظار میرود قبل از درج پاسخ ، سوالات مطروحه را به دقّت مطالعه فرمایند و به سوال مورد نظر نگارنده پاسخ فرمایند. سپاس
دوست عزیز در کافی بودن مهر دارالترجمه و عدم نیاز به مهر دادگستری تردیدی وجود ندارد لیکن بخش نخست پاسخ شما برای من شفاف نیست ، لطفاً بفرمائید آیا منظورتان از کفایت مهر دانشگاه ، مهر دانشگاه بر روی ترجمه مدرک میباشد ؟

بله دوست من
مدارک با مهر دانشگاه قابل ترجمه هستند و نیازی به تائید وزارت علوم نیست.

دوست گلم من در پست قبل گفتم که قبل از ترجمه ی مدارک:
۱. مدرک دانشگاه آزاد باید به تأیید دقتر مرکزی برسه
۲. مدرک دانشگاه دولتی باید به تأیید سازمان خدمات آموزشی http://mad.saorg.ir/EDUS/Default.Aspx برسه

مدارکی تأیید نشن، دارالترجمه ترجمه نمی کنه مگر اینکه تازه کار باشه و بلد نباشه مدرک باید تأیید بشه.

اگه اشتباه نکنم تأیید شدن مدرک رو چهار بار در همون پست تأکید کردم. روند تأیید کردن مدرکتون بسیار ساده هستش (البته برای دولتی) سایت رو باز می کنین، داخلش ثبت نام می کنین و اسکن مدارک رو ارسال می کنین. زمان تعیین می شه که مدارک رو به پست بدین و پس از تحویل مدارک به پست سه روز بعد مدارک تأیید شده به محل زندگیتون ارسال میشه.
سایت راهنمای خوب و جامعی داره
باز هم تأکید می کنم قبل از ترجمه ی مدارک تحصیلی، تمام مدارک باید به تأیید مراکز مربوطه برسه وگرنه ارزش ترجمه نخواهد داشت.

شما دوست خوبم هم اگه بازم سؤالت بی جواب بود بیا پیام خصوصی تا توضیح کامل بدم و تمام راه ها رو واست توضیح بدم. اگرم دلخور شدی ازت معذرت می خوام، سؤالت رو حس کردم دقیق جواب داده بودم و شما دوباره مطرح کرده بودی. بهر حال بچه ها سعی کنین سؤالات رو کاملاً خودمونی بپرسین و شما هم اگه به متنی که گذاشته بودم نقل قول کرده بودی من متوجه می شدم که شما پست رو خوندی و همچنان جای سؤال بوده واست و حتماً در پاسخش کوتاهی نمی کردم
جناب yesorno با تشکر از پاسخ و همچنین سعه صدر و حوصله شما ، خدمتتان عرض شود که شبهه مربوط به لزوم تأئید مدرک تحصیلی قبل از ارائه آن برای ترجمه پس از مطالعه مطالب مبسوط شما در پست قبلیتان بوجود آمد.
موضوع تأئید مدرک تحصیلی قبل از ارائه آن برای ترجمه برایم تازگی داشت و با تمام مطالعاتی که در این زمینه داشتم به این موضوع برخورد نکرده بودم و هیچ یک از دوستان عضو سایت چنین مطلبی را طرح نکرده اند. با سپاس مجدد از راهنمایی بیدریغ شما دوست محترم ، با توجه به به پاسخ مؤکد دوست عزیزمون siamak.k مبنی بر عدم لزوم اخذ تأئیدیه برای مدرک تحصیلی که در بالا بیان فرموده اند ، خوشحال خواهم شد چنانچه به مستند ضرورت تأئید مدارک تحصیلی قبل از ارائه به دارالترجمه اشاره فرمائید.
تشکر کنندگان: yesorno
(2015-05-24 ساعت 21:36)varchandi نوشته:  
(2015-05-24 ساعت 21:02)kone نوشته:  سلام
من برنده ۲۰۱۶ هستم.یه سوال از خدمتتون داشتم
شناسنامه همسر من توضیحات داره و نوشته طبق حکم فلان دادگاه فلان تاریخ تولد از .. به ... تغییر کرده.آیا ترجمه ی همون کافیه/یا باید حکم دادگاه رو هم بگیریم و ترجمه کنیم؟
ممنون میشم راهنماییم کنید.
همسر من هم این مشکل رو داشت
با همون ترجمه رفتیم چون هیچ دسترسی نداشتیم که از دادگاه تایید بگیریم
تشکر کنندگان:
با سلام
کسانی که در لاتاری برنده می شوند آیا لازم است مدارک خود بعداز ترجمه در دارالترجمه رسمی به تایید دادگستری و امور خارجه هم برسانند و یا تایید دارالترجمه رسمی به تنهایی مورد قبول سفارت امریکا هست.
هزینه تایید دادگستری و امورخارجه حدود 1500000 تومان می شود.
با اینکه همه دوستان زحمت کشیدند و پاسخ دادند که نیاز به دادگستری نیست ولی دوستان ما که سال قبل موفق به رفتن شده بودند گفتند که مدارک را به تایید دادگستری رسانده بودند و از ما هم خواستند که حتما این کار را انجام دهیم.
مانده ایم که چه کارکنیم. آیا این هزینه واجب است یا خیر.
با تشکر
تشکر کنندگان:
(2015-05-24 ساعت 21:36)varchandi نوشته:  
(2015-05-24 ساعت 21:02)kone نوشته:  سلام
من برنده ۲۰۱۶ هستم.یه سوال از خدمتتون داشتم
شناسنامه همسر من توضیحات داره و نوشته طبق حکم فلان دادگاه فلان تاریخ تولد از .. به ... تغییر کرده.آیا ترجمه ی همون کافیه/یا باید حکم دادگاه رو هم بگیریم و ترجمه کنیم؟
ممنون میشم راهنماییم کنید.
همسر من هم این مشکل رو داشت
با همون ترجمه رفتیم چون هیچ دسترسی نداشتیم که از دادگاه تایید بگیریم

سلام دوستان , من هم همچین مشکلی دارم و در توضیحات شناسنامه نوشته طبق حکم دادگاه تاریخ تولد از .. به ... تغییر کرده و این اتفاق بعد از برنده شدن من در لاتاری افتاده و تاریخ تولد قبلی در ثبت نام اولیه ذکر شده, اگه کسی تجربه یا اطلاعی داره لطفا راهنمایی بکنه.
خیلی ممنون
تشکر کنندگان:
(2015-09-25 ساعت 23:09)samanshila نوشته:  
(2015-05-24 ساعت 21:36)varchandi نوشته:  
(2015-05-24 ساعت 21:02)kone نوشته:  سلام
ید.
همسر من هم این مشکل رو داشت
با همون ترجمه رفتیم چون هیچ دسترسی نداشتیم که از دادگاه تایید بگیریم

سلام دوستان , من هم همچین مشکلی دارم و در توضیحات شناسنامه نوشته
خیلی ممنون
با سلام دوست عزیز
اگر زمان دارید و هنوز کارنت نشدید یک نامه به KCC بزنید و بگید موضوع رو و درخواست کنید که DS-260 رو برای شما آنلاک کنن و تصحیح کنید مشکلی نیست. و توجه داشته باشید که در هنگام ترجمه مدارک صفحه توضیحات رو نیز ترجمه کنید.
موفق باشید.
CN:8**✈IV:Oct.2015✈Per:2✈Status:Clear(A.P.146Day) 4-Mar
Entrance:Houston,TX✈Visa22-March-2016:
Entrance به امید خدا ابتدای Sep.2016
سفرنامه
.pdf   Lottery Az Ghaboli ta CEAC Ankara.pdf (اندازه 29.79 MB / تعداد دانلود: 6,648)
تشکر کنندگان:
(2015-09-25 ساعت 22:31)MSDJVD نوشته:  با سلام
کسانی که در لاتاری برنده می شوند آیا لازم است مدارک خود بعداز ترجمه در دارالترجمه رسمی به تایید دادگستری و امور خارجه هم برسانند و یا تایید دارالترجمه رسمی به تنهایی مورد قبول سفارت آمریکا هست.
هزینه تایید دادگستری و امورخارجه حدود 1500000 تومان می شود.
با اینکه همه دوستان زحمت کشیدند و پاسخ دادند که نیاز به دادگستری نیست ولی دوستان ما که سال قبل موفق به رفتن شده بودند گفتند که مدارک را به تایید دادگستری رسانده بودند و از ما هم خواستند که حتما این کار را انجام دهیم.
مانده ایم که چه کارکنیم. آیا این هزینه واجب است یا خیر.
با تشکر

درود
تعجب میکنم با این که این همه تاکید شده نیاز نیست هیچ یک از مدارک بعد از ترجمه در دارالترجمه رسمی به تایید دادگستری و امور خارجه هم برسه، باز شما این سوال رو مطرح کردید! دوست عزیز تنها در صورتیکه بخواید برای ادامه تحصیل در امریکا اقدام کنید نیاز هستش مدارکی که به دانشگاه ارائه میدید به تایید مراجع ذیربط برسه در غیر این صورت تنها مهر رسمی دارالترجمه کفایت میکنه.
موفق باشید
CN: AS64XX >>> FIRST LETTER: MAY 10 >>> DS-260: JUNE 14 >>> PERSON: 1 >>> EMBASSY: YEREVAN >>> CURRENT: MARCH 09 >>> INTERVIEW: MAY 10 >>> VISA ISSUANCE: MAY 13
تشکر کنندگان: ho_tasha ، chakavakl ، ehsan TT ، j.modarres
سلام بر دوستان
يه سوالي داشتم من اگه الان مدارك تحصيليمو ترجمه كنم براي كار ديگه اي,اين ترجمه ها تا ٧-٨ ماه ديگه كه اگه قرار باشه بريم مصاحبه معتبره يا دوباره بايد ترجمه كنم اونموقع هم يا همينا كافيه و چند نسخه ازش بگيرم؟
شماره کیس:AS201600005xxx / تاریخ رویت قبولی: 15 می / کنسولگری: ابوظبی / تعداد افراد منظور در کیس :2 / ارسال فرمهای سری اول:  2 جون /کارنت شدن کیس:9 فوریه / مصاحبه:13 آپریل / دریافت کلیرنس:13 آپریل/آپدیت ها: 19 و 21 و 22 آپریل، 29 جولای (آپدیت ایمیل)، 5 آگوست کیس اصلی، 7 آگوست OR شدن کیس اصلی و بروزرسانی در سایت سفارت 9 آگوست دو خطي همراه، ١٠ آگوست or شدن همراه/ دریافت ویزا:١٦ آگوست (٢٨ مرداد)/ ورود به آمریکا: ٩ دسامبر(١٩ آذر) / دریافت گرین کارت: همسرم ١٣ ژانويه خودم در انتظار

سفرت بخیر اما تو دوستی خدارا / چو از این کویر وحشت بسلامتی گذشتی / به شکوفه ها به باران / برسان سلام مارا
تشکر کنندگان:
(2015-09-26 ساعت 23:46)john_smith86 نوشته:  سلام بر دوستان
يه سوالي داشتم من اگه الان مدارك تحصيليمو ترجمه كنم براي كار ديگه اي,اين ترجمه ها تا ٧-٨ ماه ديگه كه اگه قرار باشه بريم مصاحبه معتبره يا دوباره بايد ترجمه كنم اونموقع هم يا همينا كافيه و چند نسخه ازش بگيرم؟
با سلام دوست عزیز
تو رو خدا صفحات رو مطالعه کنید بنده خانوم humsun و دیگر دوستان به این سئوال پاسخ دادیم
با تو رو خدا حال داشته باشید مطالعه کنید.
تاپیک رو مطالعه کنید متوجه میشین.
CN:8**✈IV:Oct.2015✈Per:2✈Status:Clear(A.P.146Day) 4-Mar
Entrance:Houston,TX✈Visa22-March-2016:
Entrance به امید خدا ابتدای Sep.2016
سفرنامه
.pdf   Lottery Az Ghaboli ta CEAC Ankara.pdf (اندازه 29.79 MB / تعداد دانلود: 6,648)
تشکر کنندگان: chakavakl ، Amir.AA ، saboteur ، j.modarres ، سعید صادقی فر2
(2015-09-27 ساعت 09:21)ho_tasha نوشته:  
(2015-09-26 ساعت 23:46)john_smith86 نوشته:  سلام بر دوستان
يه سوالي داشتم من اگه الان مدارك تحصيليمو ترجمه كنم براي كار ديگه اي,اين ترجمه ها تا ٧-٨ ماه ديگه كه اگه قرار باشه بريم مصاحبه معتبره يا دوباره بايد ترجمه كنم اونموقع هم يا همينا كافيه و چند نسخه ازش بگيرم؟
با سلام دوست عزیز
تو رو خدا صفحات رو مطالعه کنید بنده خانوم humsun و دیگر دوستان به این سئوال پاسخ دادیم
با تو رو خدا حال داشته باشید مطالعه کنید.
تاپیک رو مطالعه کنید متوجه میشین.

ضمن تشکر از شما ho_tasha عزیز
کاملا با نظر شما موافقم، اما به نظر من اگر ضمن تذکر به دوستان مبنی بر این که تاپیک ها رو بیشتر مطالعه کنند و سوالات رو در تاپیک خودش مطرح کنند، پاسخ سوالشون هم بعد از تذکرات لازم، داده بشه بهتر هستش. شاید عده ای از دوستان تازه وارد باشند و یا فرصت مطالعه تمام صفحات رو به دلیل فوری بودن سوالشون نداشته باشند.
این نظر بنده بود و سایر دوستان هم میتونن نظر بدن.
ممنون از وقتی که میگذارید.
در کل از تمام دوستان خواهش میکنم که قبل از مطرح کردن سوالشون، صفحات تاپیک رو خوب مطالعه کنند.
موفق و موید باشید
آرزو میکنم این 3 روز پایان سپتامبر چه برای دوستان 2016 و چه دوستان 2015 ، سرشار از خبرهای خوب باشه.
CN: AS64XX >>> FIRST LETTER: MAY 10 >>> DS-260: JUNE 14 >>> PERSON: 1 >>> EMBASSY: YEREVAN >>> CURRENT: MARCH 09 >>> INTERVIEW: MAY 10 >>> VISA ISSUANCE: MAY 13
تشکر کنندگان: ehsan TT ، j.modarres
(2015-09-26 ساعت 23:46)john_smith86 نوشته:  سلام بر دوستان
يه سوالي داشتم من اگه الان مدارك تحصيليمو ترجمه كنم براي كار ديگه اي,اين ترجمه ها تا ٧-٨ ماه ديگه كه اگه قرار باشه بريم مصاحبه معتبره يا دوباره بايد ترجمه كنم اونموقع هم يا همينا كافيه و چند نسخه ازش بگيرم؟

دوست عزیز

جواب شما در تاپیک موجوده

ترجمه های شما شش ماه اعتبار دارن و بعد از شش ماه باید دوباره مدارکتون رو ترجمه کنید.

موفق باشید
کیس نامبر : 2016AS2*** << مصاحبه : 17 نوامبر ابوظبی << وضعیت برنده اصلی خانم یکضرب + من AP  Cool
آپدیتها : 19نوامبر سایت سفارت 9 دسامبر و 25 ژانویه سایتCEAC وبالاخره کلیر در 4 فوریه بعد از 79 روز
ورود : بیست و یک اپریل - سوشال : یکماه بعد از ورود - پرداخت 165 دلار : دو هفته بعد از ورود - دریافت گرین کارت برنده اصلی : یکماه و نیم بعد از ورود - دریافت گرین کارت نفر دوم کیس : دو ماه بعد از ورود
تشکر کنندگان: Amir.AA ، humsun ، j.modarres
(2015-09-27 ساعت 11:52)Siamak.k نوشته:  
(2015-09-26 ساعت 23:46)john_smith86 نوشته:  سلام بر دوستان
يه سوالي داشتم من اگه الان مدارك تحصيليمو ترجمه كنم براي كار ديگه اي,اين ترجمه ها تا ٧-٨ ماه ديگه كه اگه قرار باشه بريم مصاحبه معتبره يا دوباره بايد ترجمه كنم اونموقع هم يا همينا كافيه و چند نسخه ازش بگيرم؟

دوست عزیز

جواب شما در تاپیک موجوده

ترجمه های شما شش ماه اعتبار دارن و بعد از شش ماه باید دوباره مدارکتون رو ترجمه کنید.

موفق باشید
با سلام دوست عزیز آقا سیامک
در پاسخ ایشون باید بگم که اگر تغییری در مدرک ایجاد نشه مدرک ترجمه شده دارای اعتبار هست ولی مهر ها دارای اعتبار محدود هستن به عنوان مثال امور خارجه 6 ماه اعتبار دارد.
CN:8**✈IV:Oct.2015✈Per:2✈Status:Clear(A.P.146Day) 4-Mar
Entrance:Houston,TX✈Visa22-March-2016:
Entrance به امید خدا ابتدای Sep.2016
سفرنامه
.pdf   Lottery Az Ghaboli ta CEAC Ankara.pdf (اندازه 29.79 MB / تعداد دانلود: 6,648)
تشکر کنندگان: Siamak ، jaberi1986 ، humsun ، Amir.AA ، j.modarres
دوستای گلم من یه نکته ای رو در خصوص تأیید مدارک بگم خدمتتون:

طبق قانون مترجم موظفه فقط و فقط مدرکی رو ترجمه کنه که دارای تأییده ی وزارت علوم یا مرکز دانشگاه آزاد باشه.

حالا ممکنه مترجمی حال کنه واستون مدرک رو بدون تأیید ترجمه کنه، خب لزومی به تأیید در این صورت نخواهید داشت.

پس اگه مترجمی رو میشناسین که زحمت ترجمه ی بدون تأیید مدرک رو میکشه، نیاز ندارین تأیید کنین اما اگه روزی خواستین مدرک رو واسه ی ادامه ی تحصیل ببرین، ممکنه با مشکل روبرو بشین.

فکر کنم شبهه ی حاصله از عرایض قبلب بنده تا حدودی مرتفع شده باشه.

کلا مدراک و مصاحبه رو جدی نگیرین. یه چیز مسخره و فرمالیتس. در حد اینکه سلام چطوری خدافظ! والا. موفق باشین
با تشكر از دوستاني كه جواب دادن اگه ميدونستم اينقدر قراره مورد نقد واقع بشم سوال نميپرسيدم، ممنون از اينكه جواب دادين و بيشتر ممنون كه باعث شدين ديگه سوالي نپرسم
شماره کیس:AS201600005xxx / تاریخ رویت قبولی: 15 می / کنسولگری: ابوظبی / تعداد افراد منظور در کیس :2 / ارسال فرمهای سری اول:  2 جون /کارنت شدن کیس:9 فوریه / مصاحبه:13 آپریل / دریافت کلیرنس:13 آپریل/آپدیت ها: 19 و 21 و 22 آپریل، 29 جولای (آپدیت ایمیل)، 5 آگوست کیس اصلی، 7 آگوست OR شدن کیس اصلی و بروزرسانی در سایت سفارت 9 آگوست دو خطي همراه، ١٠ آگوست or شدن همراه/ دریافت ویزا:١٦ آگوست (٢٨ مرداد)/ ورود به آمریکا: ٩ دسامبر(١٩ آذر) / دریافت گرین کارت: همسرم ١٣ ژانويه خودم در انتظار

سفرت بخیر اما تو دوستی خدارا / چو از این کویر وحشت بسلامتی گذشتی / به شکوفه ها به باران / برسان سلام مارا
تشکر کنندگان:
(2015-09-25 ساعت 19:57)ho_tasha نوشته:  
(2015-09-25 ساعت 19:47)behjan نوشته:  
(2015-09-25 ساعت 13:49)Cactus1365 نوشته:  با سلام
من هر چی میگردم مدرک لیسانسم رو پیدا نمیکنم آیا ریز نمرات تایید شده مورد قبول هست یا نه ؟
من ۲ هفته دیگه در ابوظبی مصاحبه دارم و واقعا نمیدونم باید چی کار کنم؟
مبشه راهنمایی کنید

باسلام دوست عزیز حتما باید مدرک لیسانس را اگر افیسر خواست ارائه بدید .حداقل در صورتی که کپی آن را دارید ترجمه کنید و با اصل و ترجمه ریز نمرات و اصل پیش دانشگاهی و دیپلم به افیسر بدهید انشاالله که نقص مدرک نخواهید خورد.
با سلام
دوست عزیز در این فرصت کم میتونید برید به سازمان مرکزی سر بزنید(دانشگاه آزاد: انتهای اتوبان ستاری) و دولتی رو نمیدونم احتمالاً دانشگاهی تحصیل کردین یا امور فارغ التحصیلان وزارت علوم اونجا اعلام کنید حد اقل میتونید یه نامه رسمی بگیرید که مدرک رو دارید و گم کردین فکر میکنم اینگونه بیشتر به نفع شما باشه تو این مدت کم.
تلاش کنید که حد اقل به خاطر این نقص مدرک نخورید.
موفق باشید.

سلام دوستان عزیز
ممنون میشم از مدیر سایت اگه پاسخ سوالمو بدن
همسر من دیپلم فنی دارن و مدرک فوق دیپلم متالوژی اما مدرک پیش دانشگاهی ندارن ما مشهد زندگی می کنیم باید بریم تهران مدرک فوق دیپلم رو به پیش دانشگاهی معادل سازی کنیم ؟ طبق توضیحی که صفحه اول دادین . در ضمن برنده هم خود همسرم هستن
تشکر کنندگان:




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان