ارسالها: 77
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2015
رتبه:
3
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
با سلام
کسانی که در لاتاری برنده می شوند آیا لازم است مدارک خود بعداز ترجمه در دارالترجمه رسمی به تایید دادگستری و امور خارجه هم برسانند و یا تایید دارالترجمه رسمی به تنهایی مورد قبول سفارت امریکا هست.
هزینه تایید دادگستری و امورخارجه حدود 1500000 تومان می شود.
با اینکه همه دوستان زحمت کشیدند و پاسخ دادند که نیاز به دادگستری نیست ولی دوستان ما که سال قبل موفق به رفتن شده بودند گفتند که مدارک را به تایید دادگستری رسانده بودند و از ما هم خواستند که حتما این کار را انجام دهیم.
مانده ایم که چه کارکنیم. آیا این هزینه واجب است یا خیر.
با تشکر
ارسالها: 371
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2015
رتبه:
56
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
2015-09-26 ساعت 15:53
(آخرین تغییر در ارسال: 2015-09-26 ساعت 16:32 توسط Amir.AA.)
(2015-09-25 ساعت 22:31)MSDJVD نوشته: با سلام
کسانی که در لاتاری برنده می شوند آیا لازم است مدارک خود بعداز ترجمه در دارالترجمه رسمی به تایید دادگستری و امور خارجه هم برسانند و یا تایید دارالترجمه رسمی به تنهایی مورد قبول سفارت آمریکا هست.
هزینه تایید دادگستری و امورخارجه حدود 1500000 تومان می شود.
با اینکه همه دوستان زحمت کشیدند و پاسخ دادند که نیاز به دادگستری نیست ولی دوستان ما که سال قبل موفق به رفتن شده بودند گفتند که مدارک را به تایید دادگستری رسانده بودند و از ما هم خواستند که حتما این کار را انجام دهیم.
مانده ایم که چه کارکنیم. آیا این هزینه واجب است یا خیر.
با تشکر
درود
تعجب میکنم با این که این همه تاکید شده نیاز نیست هیچ یک از مدارک بعد از ترجمه در دارالترجمه رسمی به تایید دادگستری و امور خارجه هم برسه، باز شما این سوال رو مطرح کردید! دوست عزیز تنها در صورتیکه بخواید برای ادامه تحصیل در امریکا اقدام کنید نیاز هستش مدارکی که به دانشگاه ارائه میدید به تایید مراجع ذیربط برسه در غیر این صورت تنها مهر رسمی دارالترجمه کفایت میکنه.
موفق باشید
CN: AS64XX >>> FIRST LETTER: MAY 10 >>> DS-260: JUNE 14 >>> PERSON: 1 >>> EMBASSY: YEREVAN >>> CURRENT: MARCH 09 >>> INTERVIEW: MAY 10 >>> VISA ISSUANCE: MAY 13
ارسالها: 43
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jun 2015
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام بر دوستان
يه سوالي داشتم من اگه الان مدارك تحصيليمو ترجمه كنم براي كار ديگه اي,اين ترجمه ها تا ٧-٨ ماه ديگه كه اگه قرار باشه بريم مصاحبه معتبره يا دوباره بايد ترجمه كنم اونموقع هم يا همينا كافيه و چند نسخه ازش بگيرم؟
شماره کیس:AS201600005xxx / تاریخ رویت قبولی: 15 می / کنسولگری: ابوظبی / تعداد افراد منظور در کیس :2 / ارسال فرمهای سری اول: 2 جون /کارنت شدن کیس:9 فوریه / مصاحبه:13 آپریل / دریافت کلیرنس:13 آپریل/آپدیت ها: 19 و 21 و 22 آپریل، 29 جولای (آپدیت ایمیل)، 5 آگوست کیس اصلی، 7 آگوست OR شدن کیس اصلی و بروزرسانی در سایت سفارت 9 آگوست دو خطي همراه، ١٠ آگوست or شدن همراه/ دریافت ویزا:١٦ آگوست (٢٨ مرداد)/ ورود به آمریکا: ٩ دسامبر(١٩ آذر) / دریافت گرین کارت: همسرم ١٣ ژانويه خودم در انتظار
سفرت بخیر اما تو دوستی خدارا / چو از این کویر وحشت بسلامتی گذشتی / به شکوفه ها به باران / برسان سلام مارا
ارسالها: 371
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2015
رتبه:
56
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
2015-09-27 ساعت 11:43
(آخرین تغییر در ارسال: 2015-09-27 ساعت 12:29 توسط Amir.AA.)
(2015-09-27 ساعت 09:21)ho_tasha نوشته: (2015-09-26 ساعت 23:46)john_smith86 نوشته: سلام بر دوستان
يه سوالي داشتم من اگه الان مدارك تحصيليمو ترجمه كنم براي كار ديگه اي,اين ترجمه ها تا ٧-٨ ماه ديگه كه اگه قرار باشه بريم مصاحبه معتبره يا دوباره بايد ترجمه كنم اونموقع هم يا همينا كافيه و چند نسخه ازش بگيرم؟
با سلام دوست عزیز
تو رو خدا صفحات رو مطالعه کنید بنده خانوم humsun و دیگر دوستان به این سئوال پاسخ دادیم
با تو رو خدا حال داشته باشید مطالعه کنید.
تاپیک رو مطالعه کنید متوجه میشین.
ضمن تشکر از شما ho_tasha عزیز
کاملا با نظر شما موافقم، اما به نظر من اگر ضمن تذکر به دوستان مبنی بر این که تاپیک ها رو بیشتر مطالعه کنند و سوالات رو در تاپیک خودش مطرح کنند، پاسخ سوالشون هم بعد از تذکرات لازم، داده بشه بهتر هستش. شاید عده ای از دوستان تازه وارد باشند و یا فرصت مطالعه تمام صفحات رو به دلیل فوری بودن سوالشون نداشته باشند.
این نظر بنده بود و سایر دوستان هم میتونن نظر بدن.
ممنون از وقتی که میگذارید.
در کل از تمام دوستان خواهش میکنم که قبل از مطرح کردن سوالشون، صفحات تاپیک رو خوب مطالعه کنند.
موفق و موید باشید
آرزو میکنم این 3 روز پایان سپتامبر چه برای دوستان 2016 و چه دوستان 2015 ، سرشار از خبرهای خوب باشه.
CN: AS64XX >>> FIRST LETTER: MAY 10 >>> DS-260: JUNE 14 >>> PERSON: 1 >>> EMBASSY: YEREVAN >>> CURRENT: MARCH 09 >>> INTERVIEW: MAY 10 >>> VISA ISSUANCE: MAY 13
ارسالها: 602
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2014
رتبه:
81
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
دوستای گلم من یه نکته ای رو در خصوص تأیید مدارک بگم خدمتتون:
طبق قانون مترجم موظفه فقط و فقط مدرکی رو ترجمه کنه که دارای تأییده ی وزارت علوم یا مرکز دانشگاه آزاد باشه.
حالا ممکنه مترجمی حال کنه واستون مدرک رو بدون تأیید ترجمه کنه، خب لزومی به تأیید در این صورت نخواهید داشت.
پس اگه مترجمی رو میشناسین که زحمت ترجمه ی بدون تأیید مدرک رو میکشه، نیاز ندارین تأیید کنین اما اگه روزی خواستین مدرک رو واسه ی ادامه ی تحصیل ببرین، ممکنه با مشکل روبرو بشین.
فکر کنم شبهه ی حاصله از عرایض قبلب بنده تا حدودی مرتفع شده باشه.
کلا مدراک و مصاحبه رو جدی نگیرین. یه چیز مسخره و فرمالیتس. در حد اینکه سلام چطوری خدافظ! والا. موفق باشین
ارسالها: 43
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jun 2015
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
با تشكر از دوستاني كه جواب دادن اگه ميدونستم اينقدر قراره مورد نقد واقع بشم سوال نميپرسيدم، ممنون از اينكه جواب دادين و بيشتر ممنون كه باعث شدين ديگه سوالي نپرسم
شماره کیس:AS201600005xxx / تاریخ رویت قبولی: 15 می / کنسولگری: ابوظبی / تعداد افراد منظور در کیس :2 / ارسال فرمهای سری اول: 2 جون /کارنت شدن کیس:9 فوریه / مصاحبه:13 آپریل / دریافت کلیرنس:13 آپریل/آپدیت ها: 19 و 21 و 22 آپریل، 29 جولای (آپدیت ایمیل)، 5 آگوست کیس اصلی، 7 آگوست OR شدن کیس اصلی و بروزرسانی در سایت سفارت 9 آگوست دو خطي همراه، ١٠ آگوست or شدن همراه/ دریافت ویزا:١٦ آگوست (٢٨ مرداد)/ ورود به آمریکا: ٩ دسامبر(١٩ آذر) / دریافت گرین کارت: همسرم ١٣ ژانويه خودم در انتظار
سفرت بخیر اما تو دوستی خدارا / چو از این کویر وحشت بسلامتی گذشتی / به شکوفه ها به باران / برسان سلام مارا