ارسالها: 371
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2015
رتبه:
56
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
(2016-03-26 ساعت 14:28)Amir.Mansoury نوشته: دوستان عزیز یک سوال دارم.
مرک فوق دیپلم قصد دارم ترجمه کنم.
دانش نامه محسوب میشه یا گواهی نامه پایان تحصیلات؟
سلام امیرجان
دو حالت که بیشتر نداریم، یا گواهی موقت پایان تحصیلات، یا اصل دانشنامه. فوق دیپلم و لیسانس هم نداره.
قبلا هم گفتم که برای مصاحبه هیچ تفاوتی نداره و هر دو قابل قبول هست (آموزش از راه دور یا مدارک معادل فاقد اعتبار هستند). در کل اگر بتونید اصل دانشنامه رو از دانشگاه بگیرید خیلی بهتره.
موفق باشید
CN: AS64XX >>> FIRST LETTER: MAY 10 >>> DS-260: JUNE 14 >>> PERSON: 1 >>> EMBASSY: YEREVAN >>> CURRENT: MARCH 09 >>> INTERVIEW: MAY 10 >>> VISA ISSUANCE: MAY 13
ارسالها: 62
موضوعها: 1
تاریخ عضویت: Jan 2010
رتبه:
4
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
دوستان سلام
13 اردیبهشت یا همون 2 می تاریخ مصاحبه من است.
توی DS-260 من محل تولد پدرم را TALESH نوشتم.
فرم های ترجمه که گرفتم نام شهر را اشتباه زدم و باید طبق ترجمه رسمی Tavalesh باشه.
الان راهکار چی است و من باید چیکار کنم؟
تشکر
❶ کيس نامبر 2016AS59XX
❷ سفارت آنکارا
❸ نامه اول 5 May
❹ مشاهده قبولی 22 May
❺ ارسال فرم 26 May
❻تعداد افراد منظور در کیس 1 نفر
❼مصاحبه 2 May
❽دریافت ویزا 4 May
❾ورود به آمریکا
❿دریافت گرین کارت
±جمع تقریبی هزینه ها 300 واکسن+300 ترجمه+150 پست مدارک به سفارت+600 دلار ویزا و مدیکال
✈ مقصد ایالت نوادا شهر لاس وگاس (برای شروع زندگی از زیر صفر!)
ارسالها: 4
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2015
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام دوستان
اگر کسی پیش دانشگاهی نخونده باشه و دیپلم،لیسانس و فوق لیسانس خونده باشه مشکلی هست؟
لطفا راهنمایی کنید.
ارسالها: 371
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2015
رتبه:
56
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
(2016-03-27 ساعت 01:01)Amir.Mansoury نوشته: دوستان سلام
13 اردیبهشت یا همون 2 می تاریخ مصاحبه من است.
توی DS-260 من محل تولد پدرم را TALESH نوشتم.
فرم های ترجمه که گرفتم نام شهر را اشتباه زدم و باید طبق ترجمه رسمی Tavalesh باشه.
الان راهکار چی است و من باید چیکار کنم؟
تشکر
سلام
امیرجان باور کن این دست اشتباهات جزئی اصــــــــلا مهم نیستند. روز مصاحبه قبل از قسم خوردن به آفیسر توضیح بدید.
امیدوارم جزو دوستان خوش شانس یک ضربی باشید.
CN: AS64XX >>> FIRST LETTER: MAY 10 >>> DS-260: JUNE 14 >>> PERSON: 1 >>> EMBASSY: YEREVAN >>> CURRENT: MARCH 09 >>> INTERVIEW: MAY 10 >>> VISA ISSUANCE: MAY 13
ارسالها: 34
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Nov 2015
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام مطالب رو که خوندم برای ترجمه مدارک گفته نشده که آیا همه صفحات شناسنامه یا همه صفحات سند ازدواج باید ترجمه بشه یا فقط صفحه اول کافیه؟!
ارسالها: 65
موضوعها: 2
تاریخ عضویت: May 2014
رتبه:
5
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
همیشه یادتون باشه که توانایی و تسلط هر چه بیشتر شما به زبان انگلیسی چراغ راه شما در آمریکاست. در آمریکا، قبل از King و پول، زبان حکم می کند و زبان حرف اول را می زند.
درود بر همه دوستان عزیز و برندگان خوش شانس. من تحصیلاتم در رشته زبان انگلیسی بوده و در آمریکا زندگی می کنم. مدیر و موسس موسسه زبان در تهران و آمریکا هستم. فعالیت اصلی من در زمینه آموزش زبان انگلیسی و برگزاری کلاس های متنوع و متفاوت دوره های یادگیری مکالمه زبان انگلیسی در تهران، ایران و آمریکا می باشد. در زمینه آموزش و یادگیری زبان انگلیسی آمریکایی با لهجه کاملا آمریکایی اگر نیاز به کمک دارید، خوشحال می شوم که در خدمت شما باشم. دوستان عزیز، در ضمن اگر نیازی به راهنمایی عمومی و یا تخصصی در خصوص متون و مدارک ترجمه شده خود دارید، خوشحال می شوم که اگر کمکی از دستم بر می آید با کمال میل برایتان انجام دهم.
دوستان عزیز در صورت نیاز به اطلاعات بیشتر، لطفا پیام خصوصی بدهید و در سریع ترین زمان ممکن در خدمت شما خواهم بود.
با سپاس و آرزوی پیروزی شما،
میثم
شماره کیس: **2015AS000000 ، تاریخ رویت قبولی: 2014 ,May 01 ، کنسولگری: آنکارا ، تعداد افراد منظور در کیس: 2 نفر ، ارسال فرمهای سری اول: June 09, 2014 ، کارنت شدن کیس: Aug 12, 2014 ، تاریخ دریافت نامه دوم: Sep 19, 2014، مصاحبه: Nov، دریافت کلیرنس: نیاز نشد، دریافت ویزا: بله (یک ضرب)، ورود به آمریکا: بله، دریافت گرین کارت: بله
ارسالها: 79
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2015
رتبه:
2
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
با سلام
برای ترجمه مدارک ، مثلا شناسنامه تک تک صفحات شامل هزینه ترجمه میشن یا کل شناسنامه هزینه خودشو داره، در ضمن هزینه هر برگ ترجمه چقدره؟ ممنون میشم اگه نرخ بدین حتی حدودی لطفا سایت معرفی نکنید.
ارسالها: 79
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2015
رتبه:
2
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
مدارکی که برای آنکارا پست میکنیم باید اصل ترجمه باشه یا کپی ترجمه؟ به این جهت سوال میکنم که موقع ترجمه از هر کدوم چند تا ترجمه کنیم.
در ضمن سند ازدواج برای هر نفر یک سری باید باشه؟
ممنون از راهنماییتون
ارسالها: 132
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2015
رتبه:
3
تشکر: 0
2 تشکر در 0 ارسال
(2016-04-01 ساعت 12:55)aminooo نوشته: مدارکی که برای آنکارا پست میکنیم باید اصل ترجمه باشه یا کپی ترجمه؟ به این جهت سوال میکنم که موقع ترجمه از هر کدوم چند تا ترجمه کنیم.
در ضمن سند ازدواج برای هر نفر یک سری باید باشه؟
ممنون از راهنماییتون
دوست عزیز برای ترجمه اصلش رو میبرین براتون یا روی فرم ناجیت یا نابیت بین الملل که 15000تومان مهرش قیمت داره یا دادگستری و هر کدوم که ترجمه بشه خود دارالترجمه پشت ترجمه کپی مدرک اصلی رو با هم پانچ میکنم شما از هر نسخه 2تا ترجمه کن یکیش میفرستی آون یکی دیگه میبری با خودت
رویت قبولی: 6 may
ارسال فرم may 11:
کنسولگری: انکارا
کارنت 8 Feb
نامه دوم 15 feb
تعداد نفرات: 1 نفر
مصاحبه: 6april
مدیکال:31march
کیس نامبر
2016000005
دریافت ویزا:یکضرب
دستانی که به دیگران کمک می کند بهتر از دستانی است که به سمت اسمان دراز می شود
ارسالها: 132
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2015
رتبه:
3
تشکر: 0
2 تشکر در 0 ارسال
(2016-04-01 ساعت 12:51)aminooo نوشته: با سلام
برای ترجمه مدارک ، مثلا شناسنامه تک تک صفحات شامل هزینه ترجمه میشن یا کل شناسنامه هزینه خودشو داره، در ضمن هزینه هر برگ ترجمه چقدره؟ ممنون میشم اگه نرخ بدین حتی حدودی لطفا سایت معرفی نکنید.
شناسنامه کارت ملی بین 15تا20بیشتر نیست و صفحه صفحه نیست قیمت ها تو سایت دالترجمه ها زدن دانلود کنین نرخ نامه جدید دارالترجمه قیمت ها تو برگه بنویسید برا خودتان رفتین اونجا دوبله حساب نکنند
رویت قبولی: 6 may
ارسال فرم may 11:
کنسولگری: انکارا
کارنت 8 Feb
نامه دوم 15 feb
تعداد نفرات: 1 نفر
مصاحبه: 6april
مدیکال:31march
کیس نامبر
2016000005
دریافت ویزا:یکضرب
دستانی که به دیگران کمک می کند بهتر از دستانی است که به سمت اسمان دراز می شود