ارسالها: 187
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jun 2013
رتبه:
7
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2014-02-21 ساعت 23:31)shadi79 نوشته: (2014-02-21 ساعت 19:15)NarCssuS نوشته: جدا از مدارک تحصیلی، باید مدارک سابقه کار(پدر، مادرم دارن میرن و هردوشون بازنشسته هستن، ولی رفتن آمریکا، می خوان کار کنن) + مدارک فنی حرفه ای هم ترجمه بشه؟
مرسی
ایروان مدارک مربوط به سابقه کاری از من نخواست فکر میکنم ملاک همون چیزی که در فرمها می نویسین ودر روز مصاحبه ازتون می پرسن
مرسی، ولی احتمالا مصاحبه شون آنکارا باشه... اونجا هم مدارک مربوط به سابقه کار و فنی حرفه ای رو نمی خوان؟
CN: 2014AS73XX/کیس ۲نفره/رویت نامه اول:۱۴ می/ارسال مدارک:۱ جون/کارنت:۹ آپریل/نامه دوم:۱۷ آپریل/مدیکال:۲۰ جون/مصاحبه:۲۵ جون، آنکارا-->ایروان/نتیجه مصاحبه: برگه ابی/آپدیت:۲۶ جون،۲۸ جولای(با ایمیل)،۱۳ آگوست،۲سپتامبر/مقصد نهایی: کالیفرنیا--->سرمون بی کلاه و ویزا موند
CN: 2017AS72XX/کیس ۲نفره
^_^Don't give up on your HOPES & DREAMS.... The BESTS are about to happen... Cheer up & smile
ارسالها: 33
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام به همه دوستان عزیز
کسی میتونه یه دارالترجمه خوب و مطمئن که قیمتش هم متعادل باشه معرفی کنه؟
دلا نزد کسی بنشین که او از دل خبر دارد
شماره کیس: ***2014AS0005 - سفارت : آنکارا - تاریخ مصاحبه: هفته سوم مي - ویزا: امیدوارم
ارسالها: 554
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
38
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2014-02-22 ساعت 11:09)rainolf نوشته: (2014-02-22 ساعت 10:36)shilan نوشته: بابا دوستای فعال سوال مارم جواب بدین لطفا
سوال یه جورایی سوال منم هست من قبلا یه مورد عقد داشتم ولی چون ازدواج نکردم شناسناممو طبق قانون عوض کردم و چیزی توش نیست ولی اخر سند ازدواج جدیدم یه توضیح کوچک هست که خیلی کلماتش تخصصی و یه جور خاصی توضیح داده منم برا همین یه جمله تو فرما نوشتم 2 ازدواج .حالا سند ازدواج جدیدم رو ببرم کافیه و اگه در اون مورد پرسیدن نمی دونم چه طوری توضیح بدم که متوجه بشن و با این اوصاف چیزی از سند قبلی لازم؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
سلام دوست گلم؛
یکی از دوستان من دقیقا همین مشکل رو داشت و فقط عقدنامه و ترجمش رو به همراه یک توضیح ارائه کرد و بدون مشکل ویزا گرفت. این ماجرا مربوط به سال 2009 میشه..... موفق و پیروز باشید.
واقعا از جوابتون ممنونم یعنی فقط عقدنامه جدیدم مهم یعنی سند ازدواج جدیدم مهمه و راجع به قبل چیزی نمی خواد؟؟؟؟
کیس نامبر : ##49
تاریخ رویت قبولی :4 می
ارسال فرمها :20 می
تاریخ مصاحبه :w1 آپریل
سفارت :ابوظبی
تعداد :2 نفر
نتیجه مصاحبه : برگه آبی
آپدیت ها : روز مصاحبه . روز بعد از مصاحبه . 8جولای آپ همگانی. یک هفته بعد آپ با ایمیل . 18 آگوست آپ از آمریکا 19 آگوست هردو از سفارت
ارسالها: 1,761
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
252
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2014-02-22 ساعت 11:46)A10A نوشته: سلام
دوستان ارئه مدرک تحصیلی همراه به سفارت چقدر مهمه ؟؟
یعنی می شه مدرک تحصیلی همراه رو نبرد .... یا ریسکه ؟(بخصوص که تو فرم های اولیه همراه مشخص شده که فوق دیپلم داره )
این سوالات رو به این خاطر می پرسم چون در حال حاظر مدرک فوق دیپلم دست دانشگاهه تا لیسانس رو بده و دانشگاه هم به این آسونی ها مدرک فوق دیپلم رو پس نمی ده و دردسر شده ،
می خواستم بدونم اگر بردن آخرین مدرک تحصیلی همراه ( همون مدرک فوق دیپلم دردسرساز ) خیلی مهم نیست ،نبریمش؟
سلام
مدارک تحصیلی برنده اصلی صرفا باید موجود و ارائه بشه و مدارک شناسایی همراه مهمه و نه مدارک تحصیلیش . موفق باشید
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.
ارسالها: 1
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Feb 2014
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام عزیزان
من همین دیروز مدارک خودم رو بردم واسه ترجمه کلی همه دارالترجمه ها رو گشتم بالاخره فهمیدم که اصلا خیلی از این دارالترجمه ها واسطه هستن واسه همین هم انقدر قیمت هاشون با هم فرق می کنه. با توجه به این که مرکز اصلی دارالترجمه ها میدون انقلاب هستش رفتم اونجا و از تک تک دارالترجمه ها قیمت گرفتم.
بین همشون دارالترجمه نوید واقعا قیمت های مناسب تری داشت برخوردشون هم واقعا خوب بود. البته از قبل هم تعریف اونجارو شنیده بودم ولی گفتم بهتره خودم هم بپرسم که مطمئن شم.
مثلا برای ترجمه ریزنمرات من ترمی 2000 تومان و برای ترجمه دانشنامه 6000 تومان پرداخت کردم که واقعا از همه جاپایین تر بود. ترجمه شناسنامه هم 6000 و گواهی های دوره 8000 بود.
من از همه مدارک 3 نسخه می خواستم که برای نسخه های بعد بهم 70% تخفیف دادند که این هم از همه جا منصفانه تر بود. از دارالترجمه دیگه هم تو میدون انقلاب مثل آبیز و سفرا و فرنیا هم قیمت گرفتم که خیلی قیمت بالاتری دادند.
در ضمن یه کار خوبی هم که می کردن این که چک پرینت ترجمه رو ایمیل زدن که خودم یه نگاهی بندازم که خیلی کمک می کنه. من تلفنشون رو براتون می نویسم که خودتون بتونین قیمت بگیرین: 66464045 - 09123396368
ارسالها: 187
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jun 2013
رتبه:
7
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2014-02-23 ساعت 11:28)monasalimi نوشته: سلام عزیزان
من همین دیروز مدارک خودم رو بردم واسه ترجمه کلی همه دارالترجمه ها رو گشتم بالاخره فهمیدم که اصلا خیلی از این دارالترجمه ها واسطه هستن واسه همین هم انقدر قیمت هاشون با هم فرق می کنه. با توجه به این که مرکز اصلی دارالترجمه ها میدون انقلاب هستش رفتم اونجا و از تک تک دارالترجمه ها قیمت گرفتم.
بین همشون دارالترجمه نوید واقعا قیمت های مناسب تری داشت برخوردشون هم واقعا خوب بود. البته از قبل هم تعریف اونجارو شنیده بودم ولی گفتم بهتره خودم هم بپرسم که مطمئن شم.
مثلا برای ترجمه ریزنمرات من ترمی 2000 تومان و برای ترجمه دانشنامه 6000 تومان پرداخت کردم که واقعا از همه جاپایین تر بود. ترجمه شناسنامه هم 6000 و گواهی های دوره 8000 بود.
من از همه مدارک 3 نسخه می خواستم که برای نسخه های بعد بهم 70% تخفیف دادند که این هم از همه جا منصفانه تر بود. از دارالترجمه دیگه هم تو میدون انقلاب مثل آبیز و سفرا و فرنیا هم قیمت گرفتم که خیلی قیمت بالاتری دادند.
در ضمن یه کار خوبی هم که می کردن این که چک پرینت ترجمه رو ایمیل زدن که خودم یه نگاهی بندازم که خیلی کمک می کنه. من تلفنشون رو براتون می نویسم که خودتون بتونین قیمت بگیرین: 66464045 - 09123396368
چه خوب....
کجای میدون انقلابه؟ لطف می کنید آدرس دقیقش رو بدید؟
CN: 2014AS73XX/کیس ۲نفره/رویت نامه اول:۱۴ می/ارسال مدارک:۱ جون/کارنت:۹ آپریل/نامه دوم:۱۷ آپریل/مدیکال:۲۰ جون/مصاحبه:۲۵ جون، آنکارا-->ایروان/نتیجه مصاحبه: برگه ابی/آپدیت:۲۶ جون،۲۸ جولای(با ایمیل)،۱۳ آگوست،۲سپتامبر/مقصد نهایی: کالیفرنیا--->سرمون بی کلاه و ویزا موند
CN: 2017AS72XX/کیس ۲نفره
^_^Don't give up on your HOPES & DREAMS.... The BESTS are about to happen... Cheer up & smile
ارسالها: 149
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jun 2010
رتبه:
15
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام بچه ها خسته نباشید.
من کارت پایان خدمتم قدیمی به نظرتون عوض کنم بعد بدم ترجمه یا همین قدیمی رو ببرم واسه ترجمه؟
کیس نامبر : 2014S7XXX/ مصاحبه:5جون ابوظبی ،آپدیت:8جولای،6 آگوست،۱۰ آگوست با ایمیل،28 آگوست،4 سپتامبر/شغل:دولتی/سربازی:خیر...از این به بعد به جای AP بگید س.م یعنی سماق مکیدن
فایل خاطرات مهاجرت آرش RS232
ارسالها: 554
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
38
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
واقعا از جوابتون ممنونم یعنی فقط عقدنامه جدیدم مهم یعنی سند ازدواج جدیدم مهمه و راجع به قبل چیزی نمی خواد؟؟؟؟
کیس نامبر : ##49
تاریخ رویت قبولی :4 می
ارسال فرمها :20 می
تاریخ مصاحبه :w1 آپریل
سفارت :ابوظبی
تعداد :2 نفر
نتیجه مصاحبه : برگه آبی
آپدیت ها : روز مصاحبه . روز بعد از مصاحبه . 8جولای آپ همگانی. یک هفته بعد آپ با ایمیل . 18 آگوست آپ از آمریکا 19 آگوست هردو از سفارت
ارسالها: 14
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Dec 2013
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
دوستان کمک!
من دو سری ترجمه از مدارکم گرفتم با دو تا تاریخ مختلف به من داده!
اشکال داره یک نسخه پست کنم و یک سری رو روز مصاحبه ببرم؟ (با وجود اینکه دو تا تاریخ مختلفن)
ارسالها: 437
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
50
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2014-02-22 ساعت 19:36)عسلبانو نوشته: (2014-02-22 ساعت 16:30)imanbaraty نوشته: سلام به همه دوستان عزیز
کسی میتونه یه دارالترجمه خوب و مطمئن که قیمتش هم متعادل باشه معرفی کنه؟
قیمت دارالترجمه بر اساس تعرفه است . نباید فرق کنند با هم .
دارالترجمه دانشجو در میدان انقلاب
شماره کیس : 2014AS62XX کنسولگری : آنکارا تغییر به ایروان از KCC رویت نامه دوم : 18MAR2014 مصاحبه : 15MAY كليرنس برگه آبي
آپدیتها قبل از مصاحبه 2 بار بعد از مصاحبه 5 بار (آخریش 14 آگوست) خودم 22 آگوست
نفر اصلی ۲ سپتامبر
ارسالها: 33
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2014-02-24 ساعت 02:25)m_nikparvaz نوشته: (2014-02-22 ساعت 19:36)عسلبانو نوشته: (2014-02-22 ساعت 16:30)imanbaraty نوشته: سلام به همه دوستان عزیز
کسی میتونه یه دارالترجمه خوب و مطمئن که قیمتش هم متعادل باشه معرفی کنه؟
قیمت دارالترجمه بر اساس تعرفه است . نباید فرق کنند با هم .
دارالترجمه دانشجو در میدان انقلاب
تلفنش رو ندارید؟
دلا نزد کسی بنشین که او از دل خبر دارد
شماره کیس: ***2014AS0005 - سفارت : آنکارا - تاریخ مصاحبه: هفته سوم مي - ویزا: امیدوارم
ارسالها: 18
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jul 2013
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
درود بر همه دوستان
مصاحبه من احتمالا ماه مي باشه مي خواستم بدونم ميتونم از الان مداركمو ترجمه كنم
ايا تاريخ ترجمه مهم هست و مربوط الان باشه مشكلي بوجود مياره؟
ارسالها: 554
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
38
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
ما قبلا مدارکامون رو ترجمه کردیم به خدا از 3 سال پیش تا الان حدود 1میلیون پول دادیم هردفعه هم برا یه چیز و دلیلشم منقضی شدن تاریخ بعد از 1 سال بود حالا میشه بگید این تاریخ انقضا برا کدوماش مهم مثلا این ریز نمرات که خیلیم گرون میشه چه مصیبتیه و اینکه از هر کسی یه چیزایی میخوان از ریز نمره میخوان از یکی نه. جریان چه جوری ؟؟؟
کیس نامبر : ##49
تاریخ رویت قبولی :4 می
ارسال فرمها :20 می
تاریخ مصاحبه :w1 آپریل
سفارت :ابوظبی
تعداد :2 نفر
نتیجه مصاحبه : برگه آبی
آپدیت ها : روز مصاحبه . روز بعد از مصاحبه . 8جولای آپ همگانی. یک هفته بعد آپ با ایمیل . 18 آگوست آپ از آمریکا 19 آگوست هردو از سفارت