کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
خوب تا جایی که من میدونم همون ریز نمره و برگه اشتغال به تحصیل کافی هست البته روز مصاحبه ممکنه از شما بپرسه کی دستون تموم میشه ا
تشکر کنندگان:
(2014-03-01 ساعت 23:20)mahssssa_m نوشته:  من دانشجو کارشناسی ،ترم آخر هستم،ریز نمرات را
گرفتم ،(به جز مدارکی که در صفحه اول قید کردید)برای ترجمه لازم است که برگه اشتغال به تحصیل وکارت دانشجویی تهیه کنم؟

یه سوال داشتم ازتون، یکی‌ از بستگان ما رفته برگه اشتغال به تحصیل بگیره دانشگاه گیر داده میگه باید بگی‌ برای کجا می‌خوام. از شما هم همچین سوالی‌ کردن؟ که برا کجا می‌خوای ؟
خوشحالم.
تشکر کنندگان:
(2014-03-02 ساعت 02:38)farshadm999 نوشته:  
(2014-03-01 ساعت 23:20)mahssssa_m نوشته:  من دانشجو کارشناسی ،ترم آخر هستم،ریز نمرات را
گرفتم ،(به جز مدارکی که در صفحه اول قید کردید)برای ترجمه لازم است که برگه اشتغال به تحصیل وکارت دانشجویی تهیه کنم؟

یه سوال داشتم ازتون، یکی‌ از بستگان ما رفته برگه اشتغال به تحصیل بگیره دانشگاه گیر داده میگه باید بگی‌ برای کجا می‌خوام. از شما هم همچین سوالی‌ کردن؟ که برا کجا می‌خوای ؟

بله میپرسن اما مهم نیست بهشون بگین اونجا فامیل دارم میخوام برم
تشکر کنندگان: farshadm999
سلام

می خوام توجه دوستان رو به چند تا نکته مهم در مراجعه به دارالترجمه جلب کنم:
اول باید بدونید که این دارالترجمه ها قیمت هاشون کلی با هم فرق می کنه یعنی حتی در این حد که ممکنه شما مدارک خودتون رو تو میرداماد فلان دارالترجمه که اسمشو نمی خوام بیارم ببرید و مجبور شید تا 10 برابر اون چیزی رو که باید بپردازید پرداخت کنید که واقعا بی انصافیه.
من کلی جست و جو و تحقیق کردم از همه جا قیمت گرفتم ولی واقعا می خوام از دوستانی که دارالترجمه نوید رو تو سایت معرفی کرده بودند تشکر کنم. واقعا هیچ جا اون قیمت ها رو نتونستم پیدا کنم و واقعا همون طور که گفته بودن برخورد خوبی داشتن. مثلا شناسنامه ای رو که ترجمه اون رو تو میرداماد از من 25000 تومان فقط برای ترجمه گرفتند اون جا تنها و تنها 6000 تومان بود که اصلا این تفاوت قیمت توجیه پذیر نیست یا مثلا ریزنمرات که ترمی 6500 تومان می گرفتند اون جا 2000 تومان و دانشنامه 6000 تومان بود. تازه نسخه های بعد هم که تا 70% تخفیف داشت که یعنی مثلا نسخه بعد شناسنامه 2000 تومان می شد. خلاصه باید بگم که تفاوت قیمتی حدود 200000 تومان قابل توجیه نیست.
البته بهترین تنبیه برای کسی که گرون می گیره و بی انصاف هستش اینه که بهش مراجعه نشه و بهترین تشکر هم از کسی که با انصاف هستش اینه که به دیگران معرفی شه. من شماره تماس و آدرس دارالترجمه نوید رو براتون میگذارم که بتونید قیمت بگیرید و تو وقتتون صرفه جویی کنید امیدوارم که مفید واقع شه.

میدان انقلاب، بین خیابان دوازده فروردین و منیری جاوید، روبروی سینما بهمن، جنب بانک صادرات، پاساژ اندیشه، زیرهمکف، واحد 5، دارالترجمه رسمی نوید
تلفن: 66464045 - 09123396368
تشکر کنندگان: m.sabet ، sorooosh ، estanfordbineh ، reasonable ، gema
سلام دوستان:
من مدرک دیپلمم نظام قدیم هست و پیش دانشگاهی ندارم. به نظرتون مشکلی داره؟ و یا کار خاصی باید انجام داد؟
تشکر کنندگان:
(2014-03-03 ساعت 15:34)sahar66 نوشته:  سلام دوستان:
من مدرک دیپلمم نظام قدیم هست و پیش دانشگاهی ندارم. به نظرتون مشکلی داره؟ و یا کار خاصی باید انجام داد؟

خیر دوست عزیز دیپلم شما 12 ساله است و مشکلی نست. فقط اگر تونستید ریز نمرات هم ترجمه کنید. موفق باشید Wink Cool
مکان مصاحبه: آنکارا---> ایروان ایالت:کالیفرنیا-ارواین
انتخاب صندلی مناسب در هواپیما
سفرنامه ایروان ----- لاتاری از آغاز تا پایان
تشکر کنندگان: sahar66 ، azadeh2014
(2013-06-24 ساعت 01:24)mahdibashoma نوشته:  
(2013-06-24 ساعت 00:45)*NASIM* نوشته:  
(2013-06-24 ساعت 00:21)aghaghia نوشته:  
(2013-06-23 ساعت 23:44)shah.ram نوشته:  
(2013-06-23 ساعت 20:16)iris نوشته:  من اینجا خیلی پست راجع به ترجمه مدرک موقت یا اینکه خودتون ترجمه کنید و ... خوندم ، فکر کردم شاید بد نباشه اینو بنویسم
1- دارالترجمه رسمی تنها مدرک دانشگاهی ای را ترجمه می کنه که مهر وزارت علوم داشته باشه، و وزارت علوم فقط و فقط اصل مدرک را مهر می کنه، یعنی وقتی اصل مدرک دانشگاهی تون را می گیرید باید ببرید وزارت علوم براتون مهر کنند یه مهر برجسته کمرنگ می زنه روی مدرک ( که عملا خیلی از دارالترجمه ها خودشون این کار را انجام میدن البته هزینه اش را می گیرند دیگه)
2- اینکه دارالترجمه رسمی دارای مترجم های رسمی قوه قضاییه هستند که دارای پروانه ترجمه و مورد تایید دادگستری هستند بنابراین اینکه من خودم ترجمه کنم ببرم دادگستری ارزشی نداره، چونکه ارزش یک ترجمه رسمی به مهر مترجم با شماره پروانه اش هست.
منو به شک انداختید.
من دانشنامه پایان دوره تحصیلی کارشناسی دارم که دارای امضای رئیس واحد دانشگاهی، رئیس دانشگاه آزاد، در دست راست بالا چیزی مانند هولوگرام که روی مدرک چسبانده شده و یک تمبر که با خودکار یک ضربدر روی آن کشیده شده در پشت مدرک. اما مهر وزارت علوم روی آن وجود ندارد. حالا من چه کار باید بکنم؟ آیا مجبور به تآیید شدن مدرکم توسط وزارت علوم هستم؟
اگر موفق به گرفتن ویزا و رفتن به آمریکا شدم، قصد ادامه تحصیل ندارم.

اون واسه دانشگاه سراسریه، واسه دانشگاه آزاد نیست، نگران نباشید. کلا اگر مدرکتون رو ببرین برای ترجمه بهتون میگن که قابلیت خوردن مهر دادگستری رو داره یا نداره که خب شما که نمیخواین ادامه تحصیل بدین عملا احتیاجی به این مهر ندارین.
ضمن تایید راهنمایی aghaghia عزیز در مورد اینکه تایید وزارت علوم برای مدارک دانشگاه سراسری است، عرض می کنم که مدارک دانشگاه آزاد هم برای اینکه قابلیت داشتن تاییدیه دادگستری و امور خارجه را داشته باشند باید به تایید سازمان مرکزی دانشگاه آزاد واقع در خیابان پاسداران تهران [ اگر اشتباه نکنم نیستان نهم ] برسند.
پیروز باشید Smile.
منچیزی که دیدم گفتم.مدرک من گواهی موقت دانشگاه بود و فقط مهر دانشگاه را داشت.ترجمه شد بر روی برگه رسمی دادگستری و مهر دادگستری.

(2013-06-23 ساعت 20:16)iris نوشته:  من اینجا خیلی پست راجع به ترجمه مدرک موقت یا اینکه خودتون ترجمه کنید و ... خوندم ، فکر کردم شاید بد نباشه اینو بنویسم
1- دارالترجمه رسمی تنها مدرک دانشگاهی ای را ترجمه می کنه که مهر وزارت علوم داشته باشه، و وزارت علوم فقط و فقط اصل مدرک را مهر می کنه، یعنی وقتی اصل مدرک دانشگاهی تون را می گیرید باید ببرید وزارت علوم براتون مهر کنند یه مهر برجسته کمرنگ می زنه روی مدرک ( که عملا خیلی از دارالترجمه ها خودشون این کار را انجام میدن البته هزینه اش را می گیرند دیگه)
2- اینکه دارالترجمه رسمی دارای مترجم های رسمی قوه قضاییه هستند که دارای پروانه ترجمه و مورد تایید دادگستری هستند بنابراین اینکه من خودم ترجمه کنم ببرم دادگستری ارزشی نداره، چونکه ارزش یک ترجمه رسمی به مهر مترجم با شماره پروانه اش هست.
اینطور نیست ..براحتی ترجمه میکنن.حتی خودشون میدونن که چکار بکنن.واسه من گواهی موقت بود فقط با امضا و مهر رییس دانشگاه ترجمه کرد و جمله قابل ترجمه نیست را حذف کرد.البته با مهر دادگستری و سربرگ اون.
با سلام
من هم مدرک کارشناسیم سراسری بود .بدون مهر وزارت علوم با مهر خارجه و دادگستری تائید شد.
تشکر کنندگان:
ما هم امروز ترجمه مدارکمون رو از دارالترجمه گرفتیم. برای سه نفر کل مدارک شد 500 هزار تومان. نمیدونم گرون گرفتن یا همینقدر میشه؟ یه تعداد از مدارکم مهر دادکستری داره.
كتگوري: F2A
تاريخ ارسال مدارك:7 2014October  
تاريخ پی دی:8  2014October
تاريخ اپروو:23 2015February
دريافت كيس نامبر:23 2015July
دریافت اینویس نامبر: 23 2015July
DS261 و پرداخت 120$ : 06 2015August
تحویل مدارک AOS به ان وی سی: 23 2015September
پرداخت 325$ و تکمیل ds260م : ؟
تکمیل مدارک: ؟
همه مسایل و تاریخهای بالا رو فراموش کنید Big Grin تاریخ ورود به آمریکا: 12 ژانویه 2017
تشکر کنندگان: ffrfar
سلام دوستای عزیز یه سوال داشتم کارت طلایی واکسن رو هم باید ببریم دارالترجمه ؟؟
تشکر کنندگان:
(2014-03-04 ساعت 16:38)shaghayegh26 نوشته:  سلام دوستای عزیز یه سوال داشتم کارت طلایی واکسن رو هم باید ببریم دارالترجمه ؟؟
درود بر شما
اگر منظورتان کارت زرد انستیتو پاستور هست، خیر نیازی به ترجمه نداره .
موفق باشید
2014AS47XX ــ ساکنDFW  
هر وقت خواستی در مورد دیگران قضاوت کنی؛آروم تو دلت بگو: مگه من خودم کیم؟
تشکر کنندگان:
دوستان یک سوال سوال داشتم
اگر هنوز دانشجو باشی کارت دانشجویی و برگه اشتغال به تحصیل هم باید به سفارت ارائه بدیم ؟
یا همون ریز نمرات کفایت می کنه به همراه آ خرین مدرک تحصیلی ؟
 
تشکر کنندگان:
با سلام
ما ترجمه مدارک راانجام دادیم و مهر قوه قضائیه داره ولی یکی از دوستان گفته که باید مهر دادگستری هم داشته باشه ؟
میخواستم بدونم این گفته درسته ؟
شماره کیس : 2014AS62XX کنسولگری : آنکارا تغییر به ایروان از KCC رویت نامه دوم : 18MAR2014 مصاحبه : 15MAY كليرنس برگه آبي
آپدیتها قبل از مصاحبه 2 بار بعد از مصاحبه 5 بار (آخریش 14 آگوست) خودم 22 آگوست
نفر اصلی ۲ سپتامبر
تشکر کنندگان:
سلام دوستان
خواهش می کنم خواهش می کنم منو راهنمایی کنید
من دانشجوی ترم آخر پزشکی هستم
دانشگاه مدرک پیش دانشگاهیم رو تا اتمام تحصیل نمی ده
به هر روشی هم که فکر کنید متوسل شدیم حتی سند خونه بردیم شناسنامه پدر و مادرم ، هیچی جواب نداد
مصاحبه آنکاراست
من کپی مدرک پیش دانشگاهی رو دارم
گواهی اشتغال به تحصیل و ترجمه ریز نمراتم رو هم دارم
چی کار کنم؟
این قابل قبوله؟
اگر نه باید چی کار کنم؟
لطفا لطفا لطفا راهنماییم کنید
تشکر کنندگان:
سلام دوستان عزیز:
مدرک لیسانس من دانشگاه سراسری هست. مهر رئیس دانشگاه رو داره ولی مهر وزارت علوم نداره. مهر وزارت علوم لازمه؟ چون مدرکم الان برای ارشد گرو دانشگاه هست و میخوام نزدیک مصاحبه بگیرمش. نمیتونم یه بار بگیرم برای تائید وزارت علوم و ترجمه(ترجمه از قبل دارم) ودوباره برای مصاحبه بگیرم.
تشکر کنندگان:
(2014-02-28 ساعت 17:10)mohsenmb نوشته:  
(2014-02-28 ساعت 02:21)محبت نوشته:  
(2014-02-28 ساعت 02:03)E.Mansouri نوشته:  من دانشجوی لیسانس توی 2تا دانشگاه مختلف هستم،راستش خودمم هنوز نمیدونم کارم تو ایران قانونیه یا نه! وزارت علوم میگه غیر قانونیه،اما توی قوانین دانشگاه نوشته مجازه...به نظرتون من از هردوتا دانشگاه گواهی اشتغال به تحصیل و ریز نمرات بگیرم آیا؟
یه سوال دیگه اینکه من به یه دانشگاه اصل دیپلمم و دادم،به یکی کپی برابر اصل شده اش رو (بردم دادگاه مهر زدن). اگه کپی برابر اصل رو ببرم فرقی میکنه آیا؟ گرفتن کپی برابر اصل دیپلم امکان پذیره آخه...
سلام
کپی برابر اصل برای ارائه به سفارت معنی نداره برید و در صورت داشتن لیسانس دپلم نیاز نیست اما در بعضی موارد خواسته شده و بهتره با ارائه وثیقه به دانشگاه تحولش بگیرید.
دوست عزیز در تکمیل فرمایشات امین مهاجر عزیز باید عرض کنم دیپلم و ریز نمراتتون رو حتماً ببرید چونکه یه نفر به خاطر نداشتن دیپلم نقص مدرک خورد.Cool
مرسی دوستان،...راجع به سوال اولم نظری ندارین؟ از هردوتا دانشگاه گواهی اشتغال به تحصیل و ریز نمرات بگیرم یا از یکی کفایت میکنه؟
برنده شخص شخیص خودم به تنهایی... Big Grin !
**55 / مصاحبه هفته سوم می/
کنسولگری:آنکارا
تشکر کنندگان:




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان