کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
(2014-04-09 ساعت 13:51)m_me789 نوشته:  دوستان يك سوال
بچه هاي 4 يا 5 ساله كه كارت ملي ندارند، اينا رو بايد چه كار كنيم. همون ترجمه شناسنامه كافيه يا بايد بريم ثبت احوال كارت ملي براشوون بگيريم؟؟

این همه سوال رو توو تاپیک های مختلف جواب دادیم، یک نفر نیست سوال ما رو جواب بده، ادمین جان کجایی رفیق
خدا گر ز حکمت ببندد دری
ز رحمت گشاید در دیگری.
به ما که ویزا نرسید.
تشکر کنندگان:
(2014-04-09 ساعت 20:45)m_me789 نوشته:  
(2014-04-09 ساعت 13:51)m_me789 نوشته:  دوستان يك سوال
بچه هاي 4 يا 5 ساله كه كارت ملي ندارند، اينا رو بايد چه كار كنيم. همون ترجمه شناسنامه كافيه يا بايد بريم ثبت احوال كارت ملي براشوون بگيريم؟؟

این همه سوال رو توو تاپیک های مختلف جواب دادیم، یک نفر نیست سوال ما رو جواب بده، ادمین جان کجایی رفیق

دوست عزیز من که بچه ندارم در این مورد اطلاعی ندارم ولی در کل مدرک شناسایی اصلی، شناسنامه هست و در سفارت ایروان اصلا از کسی کارت ملی نمیخوان و فکر نمیکنم مشکلی وجود داشته باشه در این زمینه، باز هم صبر کنید دوستانی که بچه دارند و مصاحبه رفتند جواب بدن...
CN:2014AS60XX/Yerevan:13May;Got it
فایل تصویری ساخت اکانت برای پرداخت 165$ توسط azar1348
لاتاری از آغار تا پایان♪♪♪سایت CEAC از زبان عموسعید♪♪♪چگونه کاربر حرفه‌ای مهاجرسرا شویم؟♪♪♪ 118 مهاجرسرا
از جواب دادن به سوالات مهاجرتی در پیام خصوصی معذورم، اطلاعاتی به پست های اول تاپیک ها اضافه شده که میتونید مطالعه کنید.
مـنـتــــظـــــــــــــرســـــــــــــــــرا
تشکر کنندگان: ffrfar ، gema
اینکه گفته بودید ترجمه ی مدارک نیازی به مهر دادگستری نداره و فقط مهر مترجم کافیه، یعنی برای ترجمه ی شناسنامه، کارت ملی و کارت پایان خدمت هم مهر دادگستری نمی خواد؟
مرسی
CN: 2014AS73XX/کیس ۲نفره/رویت نامه اول:۱۴ می/ارسال مدارک:۱ جون/کارنت:۹ آپریل/نامه دوم:۱۷ آپریل/مدیکال:۲۰ جون/مصاحبه:۲۵ جون، آنکارا-->ایروان/نتیجه مصاحبه: برگه ابی/آپدیت:۲۶ جون،۲۸ جولای(با ایمیل)،۱۳ آگوست،۲سپتامبر/مقصد نهایی: کالیفرنیا--->سرمون بی کلاه و ویزا موند
CN: 2017AS72XX/کیس ۲نفره
^_^Don't give up on your HOPES & DREAMS.... The BESTS are about to happen... Cheer up & smile
تشکر کنندگان:
(2014-04-09 ساعت 21:22)NarCssuS نوشته:  اینکه گفته بودید ترجمه ی مدارک نیازی به مهر دادگستری نداره و فقط مهر مترجم کافیه، یعنی برای ترجمه ی شناسنامه، کارت ملی و کارت پایان خدمت هم مهر دادگستری نمی خواد؟
مرسی

خیر برای هیچ کدوم نمیخواد.
CN:2014AS60XX/Yerevan:13May;Got it
فایل تصویری ساخت اکانت برای پرداخت 165$ توسط azar1348
لاتاری از آغار تا پایان♪♪♪سایت CEAC از زبان عموسعید♪♪♪چگونه کاربر حرفه‌ای مهاجرسرا شویم؟♪♪♪ 118 مهاجرسرا
از جواب دادن به سوالات مهاجرتی در پیام خصوصی معذورم، اطلاعاتی به پست های اول تاپیک ها اضافه شده که میتونید مطالعه کنید.
مـنـتــــظـــــــــــــرســـــــــــــــــرا
تشکر کنندگان: NarCssuS ، Lemony ، ماتیتی ، gema
(2014-04-07 ساعت 20:40)mahdibashoma نوشته:  درباره مدارک موقت و عدم ترجمه به دلیل اینکه ارزش ترجمه نداره لازمه چند نکته را یاد آوری کنم.


مورد اول اینکه خیلی از دارالترجمه ها با گرفتن مبلغ بیشتری هر چه را بخواهید ترجمه میکنن و هر چه نمیخواهید ترجمه نمیکنند.تا جایی که براحتی میتونن با ترجمه متفاوت ولی نزدیک موضوع را کاملا تغییر بدهند .البته بنده منظورم همه دارالترجمه ها نیست.برخی.و لازم نیست شما چیزی رو تغیر بدید که خدایی نکرده متهم به تقلب و ریجکت شدن کیستون بشه.

مورد دوم اینکه شما نمیخواهید چیزی را خلاف واقع نشون بدید و یا تقلب کنید..پس میتونین درخواست کنین که این مواردی که میخواهین ترجمه نشه.قبول نکردن دارالترجمه دیگه.

مورد سوم اینکه من فکر میکنم در سفارت محل مصاحبه حداق یک نفر فارسی میدونه و میتونه مدرک رو به فارسی کامل بخونه.و ببینه نوشته شده ارزش ترجمه نداره .چون زمانی که اصل مدارک رو از شما میگیرن سریعا اسکن میکنن(برای من اینطوری بود ) و در ضمن کپی از اصل مدرک هم ضمیمه ترجمه هست.

مورد چهارم اینکه خیلی از دوستان با مدرک موقت رفتن که ارزش ترجمه نداشته و الان هم ویزا گرفتن مثل خود بنده.

به نظر من در مورد مدرک اصلی یعنی دیپلم سعی کنید اصل مدرک رو دریافت کنید .در صورتی که نتونستید ریز نمرات دیپلم ..گواهی و مدرکی که نشون دهنده اتمام تحصیلتون در زمان دیپلم هست فراهم کنید.
دوست عزیز من این سوالو از چندین نفر پرسیدم ولی متاسفانه دوستان کم لطفی کردن و جواب بنده رو ندادن.امید دارم شما جواب بدید Smile شما فقط با مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی رفتید؟ آیا زمان مصاحبه فارغ التحصیل دانشگاه بودید؟
کیس نامبر:**2014AS77 / اعضای کیس:1 نفر / رویت قبولی: 3 May / تائید مدارک: 17 May/نامه دوم: 20 May/کنسولگری: Yerevan/ ویزا: یکضرب
تشکر کنندگان:
سلام دوستان :
اگر توی گواهی اشتغال به تحصیل نوشته شده باشه این مدرک بنا به درخواست نامبرده هست و ارزش دیگری نداره باید بگیم اون رو هم ترجمه کنه؟
case number 6###، 14 ، یک نفر، تاریخ مصاحبه 20 می،مکان درخواستی مصاحبه انکارا، مکان مصاحبه: ایروان، برگه آبی،اولین اپدیت : 22 may،دومین اپدیت: 24 may، سومین آپدیت 7 July با ایمیل. 14 آگوست بدون ایمیل.
تشکر کنندگان:
با سلام به دوستان عزیز ....
یه سوالی به تازگی برام پیش اومده که میخواستم دوستانه با تجربه راهنمایی بفرمایند .... پیشاپیش ممنونم.
طبق تعریف سایت سفارت آمریکا، کارت پایان خدمت شامل اطلاعاتی از جمله ارگان خدمت، قد، رنگ چشم، گروه خونی و .... که البته مهمترین آنها ارگانی که در آن خدمت کرده اید، است. من کارت پایان خدمتم رو عوض کردم و جدید گرفتم. توی کارت جدید هیچکدام از این اظلاعات وجود ندارد. از اونجایی که حدث میزنم محل خدمت در گرفتن ویزای یک ضرب تاثیر بسیار دارد، طبق چه سندی این اطلاعات رو بررسی میکنند؟ ممکنه مشکلی باشه؟ دوستان کسی با کارت پایان خدمت جدید مصاحبه رفته؟ ممنون میشم در این زمینه تجاربتون رو با من در میون بذارید ...
2011: Not selected
2012: Not selected
2013: Not selected
2014: Selected - 2014AS7722 از بازماندگان
2015: Not selected
2016: Not selected
2017: Not Selected
2018: I Will Be Selecetd !!!!!
تشکر کنندگان:
من از مصاحبه برگشتم فقط جهت اطلاع دوستان از شرایط و مدارک لازم
مدارکی که من ترجمه کردم شامل : 1- شناسنامه 2- کارت ملی 3- کارت پایان خدمت 4- سند ازدواج 5- آخرین مدرک تحصیلی 6- گواهی اشتغال به کار (همگی در یک نسخه
برای همسرم هم : 1- کارت ملی 2- شناسنامه 3- آخرین مدرک تحصیلی 4- گواهی اشتغال به کا
(هزینه 350 هزار تومان)
که قبل از مصاحبه تصمیمم گرفتم گواهی اشتغال به کار را ارائه ندهم و این کار را هم انجام دادم و سفارت هم چیزی مبنی بر این موضوع نخواست هر چند که در پوشه همراه خود برده بودم ولی ارائه ندادم.
ترجمه مدرک تحصیلی همسرم را هم به من پس داد و اصل مدارک هم که گذاشتم اصلا قبول نکرد و گفت فقط ترجمه
انشاالله گزارش سفر را در سفرنامه ابوظبی در انجمن خصوصی 2014 می نویسم.
البته کپی ترجمه سند ازدواج را هم از من خواست که ارائه دادم کلی هم کپی از مدارک فارسی و ترجمه ها بردم که به هیچ دردی نخورد و ایرانی بازی در آوردم :-)
برای اطلاع دوستانی که شرایط مشابه من را هم دارند اعلام میکنم که اگر مانند بنده ازدواج دوم داشتید توصیه میکنم که کپی و ترجمه طلاق نامه ازدواج اول خود را هم ببرند چون از من خواستند و متاسفانه من نداشتم (البته اگر در فرمهای اولیه اعلام کرده اید که ازدواج دوم شما است) که گفتند مشکلی نیست و همسرم پرسید این قضیه مشکلی ایجاد می کند که گفتند نه نهایتا بعدا میاورید الیته چیزی مبنی بر نقص مدرک نخوردم.
تشکر کنندگان: zzarin ، Lemony ، NarCssuS ، gema ، m_yek ، nazanin fatemi ، Reza20002 ، pari pariaaa ، nedaba ، vahidbaq
دوستان من مدرک دانشگاهی دارم نیازی هست دیپلم و پیش دانشگاهی رو ترجمه کنم
SadSad:خدایا امیدم فقط به توست ، برنده اصلی خودم، تعداد نفرات 2 نفر، رویت قبولی 1 می 2013، تاریخ مصاحبه 6 می، خودم ویزا یکضرب گرفتم و همسرم به خاطر سربازی کلیر خورد، سفارت ایروان، آپدیتها،6 می ،8می ،12جولای (باایمیل )، 8 آگوست،15آگوست صبح و15 آگوست بعداظهر کیس نامبر**55 ایروان - رفتم امریکا برای همسرم اقدام کردم و برگشتم الان هم نامه I -797 اومده - واریز مبلغ 120$ و واریز مبلغ 320$ در حال تکمیل فرم i-864 سفارت جدید ایروان
تشکر کنندگان:
(2014-04-10 ساعت 20:41)zzarin نوشته:  دوستان من مدرک دانشگاهی دارم نیازی هست دیپلم و پیش دانشگاهی رو ترجمه کنم

سلام دوست عزیز
من هم مدرک کارشناسی داشتم و فقط آن را ترجمه کردم و در مصاحبه من هیچگونه درخواستی از من مبنی بر دادن مدارک پیش دانشگاهی و دیپلم نشد
تشکر کنندگان: gema ، estanfordbineh
(2014-04-10 ساعت 20:45)beet نوشته:  
(2014-04-10 ساعت 20:41)zzarin نوشته:  دوستان من مدرک دانشگاهی دارم نیازی هست دیپلم و پیش دانشگاهی رو ترجمه کنم

سلام دوست عزیز
من هم مدرک کارشناسی داشتم و فقط آن را ترجمه کردم و در مصاحبه من هیچگونه درخواستی از من مبنی بر دادن مدارک پیش دانشگاهی و دیپلم نشد

شما اگر برنده اصلی هستید ترجمه کنید ببرید که خیالتون راحت باشه استرسی نداشته باشید
ورود به امریکا: اکتبر2014







تشکر کنندگان: gema
سلام دوستان :
اگر توی گواهی اشتغال به تحصیل نوشته شده باشه این مدرک بنا به درخواست نامبرده هست و ارزش دیگری نداره باید بگیم اون رو هم ترجمه کنه؟
case number 6###، 14 ، یک نفر، تاریخ مصاحبه 20 می،مکان درخواستی مصاحبه انکارا، مکان مصاحبه: ایروان، برگه آبی،اولین اپدیت : 22 may،دومین اپدیت: 24 may، سومین آپدیت 7 July با ایمیل. 14 آگوست بدون ایمیل.
تشکر کنندگان:
سلام خسته نباشید ، ممکنه خیلی از سوالام تکراری باشه اما واسه محکم کاری میپرسم
اول اینکه مدارک باید مهر دادگستری بخوره یا همون مهر دارالترجمه کافیه؟ و مدرک موقت ترجمه کنیم مشکل سازه؟
دوم آخرش که ویزارو بهمون میدن مدارک تحصیلی را هم پس میدن بهمون یا برنمیگردونند دیگه؟
یه چیز دیگه اینکه من توی فرم ها نوشته بودم لیسانس دارم اگه فقط مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی بدم ایرادی می گیرند؟ اخه مدرک لیسانس موقتمو دارم و ترجمه کردم اما اصلیه هنوز مهر وزارت علوم نخورده که اون هم ممکنه طول بکشه ازونجا که ما یک هفته ی دیگه پرواز به سمت ابوظبی داریم
مدرک تحصیلی همسرم نیز باید باشه یا فقط مال من که برنده شدم کافیه؟ اخه کل مدارک همسرم چه لیسانس چه کاردانی و چه دیپلم و پیش همه موقت هستتند ، در صورت لزوم کدوم مدارک را ترجمه کنیم؟
ببخشید خیلی سوال کردم
خیلی خیلی ممنووون واسه پاسخ گوییتان
تشکر کنندگان:
سلام، در صورتی که لیسانس و کارشناسی ارشد را ترجمه کنم آیا نیازی به ترجمه دیبلم هست؟ افرادی که نمی توانند مدرک دکتری شان را آزاد کنند چه باید بکنند، تو فرم ها آخرین مدرک را دکتری زدم.
تشکر کنندگان:
سلام دوستان خسته نباشيد دوستان يه سوال داشتم من مداركم رو سال پيش شهريور ماه ترجمه كردم وقت سفارتم ٢ ماه ديگه هست ميخواستم بدونم اعتبار ترجمه مدارك چه مدت است؟؟ كسى ميدونه؟؟؟
برنده خودم هستم
Case: 2014AS000077xx
تاریخ رویت قبولی: 31/May
تاریخ ارسال فرم های اولیه: email در تاریخ22/jun
کنسولگری: ایروان
تعداد افرادمنظور شده در کیس: خودم
تاریخ کارنت شدن کیس:07/may
تاریخ دریافت روز مصاحبه از KCC: may/20
مدرك لیسانس
شغل : -
محل سكونت: تهران
مقصد: minessota
سربازي: -
هزینه ها: تا الان تقریباً 12000تومان
تشکر کنندگان:




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان