ارسالها: 1,268
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Aug 2012
رتبه:
134
تشکر: 1
0 تشکر در 0 ارسال
دوست عزيز سلام.
در مورد اين مساله به كرات جاهاي مختلف بحث شده.من فقط همينو بگم كه حداقل داشتن ديپلم به قول دوستان از اوجب واجبات است.از نظر اونا ديپلم هم يعني 12 سال تحصيل.حالا اگه فكر مي كني كار و دانش 12 سال نيس حتما برو دنبال كارت كه عقب نيفتي.
موفق باشين.
لاتاری 2013
ارسالها: 396
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2012
رتبه:
35
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2013-05-21 ساعت 20:20)n51 نوشته: دوستان کارت ملی من تاریخ گذشته است. حتما باید ترجمه اش کنیم ؟ تازه کدپستی کارتم با آدرس فعلیم فرق داره ؟ خواهشا راهنمایی کنید چون من منتظر اعلام زمان مصاحبه ام هستم .
اصولا دارالترجمه ها اگه ببینن تاریخ اعتبار داره تو ترجمه مینویسن اگه از اعتبارش گذشته باشه نمینویسن مثل کارت ملی من شما برای اطمینان به دارالترجمه این موضوع رو عنوان کن.
کدپستی همسرمم فرق داشت با کدپستی خونه.تو مصاحبه هم مشکلی پیش نیومد.موفق باشید.
كيس نامبر:20130000AS45xx (دو نفر) / مصاحبه: هفته اول مارس/ آنكارا/دريافت برگه صورتي+فرم نه سوالي+CV/تاريخ كليرنس:٨ مي/تاريخ ورود به آمريكا:٢١ آگوست
ارسالها: 4
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام اصل شناسنامه لازمه؟یا فقط ترجمش؟مهره دادگستری میخواد یا مهر مترجم کافیه؟
ارسالها: 23
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
2
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام بر سروران عزیز سوالی داشتم
۱- من کارت پایان خدمت را کپی و ترجمه ان را دارم ولی اصل ان را گم کردم به پلیس بعلاوه ۱۰ رجوع کردم گفتند برای المثنی بایستی پنج ماه به بالا صبر کنی حالا برای مصاحبه اگر رسید اقدامات اینجانب که برای المثنی اقدام کردم وترجمه وکپی کارت پایان خدمت (البته خدمت من حدود ۲۲ سال پیش تمام شده)را ببرم مشکلی ایجاد نمیشود؟
۲- باید تمام صفحات سند ازدواج را ترجمه کرد
ممنونم فداکاران غزیز
ارسالها: 20
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
با سلام خدمت دوستان عزیز
اگه امکان داره من رو تو این موارد راهنمایی کنید:
1- تاریخ اعتبار کارت ملی من تموم شده تو ترجمه هم همینو زدن نیازی هست اونو عوض کنم؟
2- من گواهی طلاق دارم ولی تو دو تا صفحه دست نویس با سربرگ دفترخانه و مهر برجسته اونه و هیچ مدرک دیگه ای از ازدواج و طلاق ندارم آیا مدرک دیگه ای لازم هست ؟
3- من کارمند بانکم و تو چند شهر خدمت کردم برای پر کردن فرمها آدرس کدوم شعبه و شهر رو بزنم ؟ آیا نیاز هست همه آنها رو بنویسم ؟
ممنون
ارسالها: 122
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
12
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام.
امیدوارم که شاد و سلامت باشید.
من 1 اشتباهی کردم. چون برنامم ازدواج با نامزدم بود، تو فرم زدم متاهل ولی تازه می خوایم عقد کنیم.
ولی واسه درست کردن تاریخش میشه کاری کرد. می خوام بدونم که:
1- برای کار و اقامت فقط مهر مترجم کافیه یا به مهر دیگه ای هم نیاز دارم، (وزارت امور خارجه - قوه قضاییه)؟
2- موقع مصاحبه، کپی برابر اصل کافیه یا اصل شناسنامه و عقدنامه رو هم میخوان؟
Case Number: 79** Applicant No.: 2 Embassy: Yerevan Interview: 9, July Status: Clearance Update: 10,11 July. + 25 July by email
Waiting for my VISA.
ارسالها: 396
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2012
رتبه:
35
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2013-05-23 ساعت 22:53)Beowulf II نوشته: (2013-05-22 ساعت 22:15)smpf نوشته: (2013-05-22 ساعت 21:10)violeta نوشته: سلام اصل شناسنامه لازمه؟یا فقط ترجمش؟مهره دادگستری میخواد یا مهر مترجم کافیه؟
سلام باید بگم که ترجمه با مهر مترجم کافیه و حتی توی سایتشون هم نوشتن ،هزینه بی خودنکنین واصل همه مدارکتون را روز مصاحبه ازتون میخوان و بعد از رویت پس میدن شناسنامه کارت ملی سندازدواج کارت پایان خدمت و....مدارک مالی
سلام. من کارم گره خورده و ممکنه منجر به کنسلی بشه. تو رو خدا یکی جوابمو بده. زندگیم رو هواست. میشه بگین واسه شناسنامه و عقدنامه دقیقاَ چه مهری لازمه؟ یعنی وزارت امور خارجه و قوه قضاییه رو نمیخوان؟ و صرفاَ دارالترجمه کفایت میکنه؟
دوستمون که راهنمایی کردن.برای مصاحبه مدارکتون فقط مهر دارالترجمه داشته باشه کافیه.
كيس نامبر:20130000AS45xx (دو نفر) / مصاحبه: هفته اول مارس/ آنكارا/دريافت برگه صورتي+فرم نه سوالي+CV/تاريخ كليرنس:٨ مي/تاريخ ورود به آمريكا:٢١ آگوست