کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
(2013-05-25 ساعت 23:13)ulaleh نوشته:  
(2013-05-21 ساعت 01:28)sadeghi897 نوشته:  
(2013-05-20 ساعت 21:25)serge نوشته:  در جریان هستید که "سازمان فنی حرفه ای" یه سری دوره ها برگزار می کنه و مدرک میده بابت پاس کردنش.
آیا اون مدارک قابل ترجمه و قابل استفاده هست؟
توی فرم 230 چه degree باید بنویسیم برای اون مدرک ها؟
قابل ترجمه هست برای کار هم به درد می خوره
اما نباید در این فرم ها بنویسی
ترجمه کن برای اون طرف و رزومه کاریتCool

(2013-05-20 ساعت 22:15)ulaleh نوشته:  میشه یه نفر راهنمایی کنه که چه مدارکی باید ترجمه بشوند برای مرحله بعد؟ ممنون
شناسنامه
کارت ملی
دیپلم و پیش دانشگاهی
آخرین مدرک تحصیلی
کارت پایان خدمت
سند ازدواج و طلاق
اگر درستون تموم شده و مدرک نگرفتین هنوز ریز نمرات
گواهی اشتغال به کار که 99.9 درصد نیاز نمی شه
اینهابرای مصاحبه لازم هست
ولی بهتره مدارک دیگه رو هم که رسمی هستن و بعدن نیاز می شن رو ترجمه داشته باشید، حتی گواهی هایی حرفه ای که گذروندین

سوپیشینه هم لازمه از اداره پلیس؟
درود بر شما دوست عزیزSmile
خیر سوپیشینه اصلا اصلا لازم نیست . مدارک رو 2 سری ترجمه کنید یا بیشتر (سفارت آنکارا ) 1 سری برای پست و 1 سری هم احتیاطی ببرید با خودتون .WinkCool
انشاءالله یکضرب بگیریدBig Grin
کیس: 2013AS4XXX ، رویت : 12 می- 4 نفر، مصاحبه: آنکارا 13 مارچ Tongue
وضعیت :کلیرنس بعد از71 روزTongue دریافت ویزا 07 June
ورود به آمریکا :2013 /28 / August
تشکر کنندگان: Lemony ، Szsanazsz ، philter
سلام
سوال من اين است كه علاوه بر داشتن مدارك دانشگاهي مداركي كه از فني حرفه اي گرفتم ، كلاسهاي آموزشي كه از طرف اداره رفتم ،كلاس زبان و ICDL كه رفتم ، آيا اينها هم نياز به ترجمه دارند يعني نياز هست ترجمه اينها رو روز مصاحبه ببرم ؟ من تو فرمهام سابقه كار و سابقه بيمم رو اعلام كردم آيا فقط از اداراتي كه كار كردم نامه بگيرم و سابقه بيمم رو ببرم كفايت ميكنه . ديگه چه چيزهايي نياز هست براي ترجمه ؟ ممنون
[font=Tahoma]به اميد تغيير زندگي[/font]Rolleyes
كيس نامبر : ***2014AS7 مصاحبه : ابوظبي تاريخ رويت نامه قبولي : 1 مي
تشکر کنندگان: philter
(2013-05-26 ساعت 12:40)firouz mah نوشته:  سلام
سوال من اين است كه علاوه بر داشتن مدارك دانشگاهي مداركي كه از فني حرفه اي گرفتم ، كلاسهاي آموزشي كه از طرف اداره رفتم ،كلاس زبان و ICDL كه رفتم ، آيا اينها هم نياز به ترجمه دارند يعني نياز هست ترجمه اينها رو روز مصاحبه ببرم ؟ من تو فرمهام سابقه كار و سابقه بيمم رو اعلام كردم آيا فقط از اداراتي كه كار كردم نامه بگيرم و سابقه بيمم رو ببرم كفايت ميكنه . ديگه چه چيزهايي نياز هست براي ترجمه ؟ ممنون

مدارک مورد نیاز برای ترجمه ....
شناسنامه
کارت ملی
دیپلم و پیش دانشگاهی
آخرین مدرک تحصیلی
کارت پایان خدمت
سند ازدواج و طلاق
اگر درستون تموم شده و مدرک نگرفتین هنوز ریز نمرات
گواهی اشتغال به کار که 99.9 درصد نیاز نمی شه
اینهابرای مصاحبه لازم هست
-----------------------------------------------------------------------------

ولی بهتره مدارک دیگه رو هم که رسمی هستن و بعدن نیاز می شن رو ترجمه داشته باشید، حتی گواهی هایی فنی حرفه ای که گذروندین... موفق باشید
.زندگی کوتاه است و راه دراز و فرصت ها زود از دست می روند
تشکر کنندگان: Danial_4139 ، ojee ، sadeghi897 ، ابی هانی ، Lemony ، behfaza ، Szsanazsz ، philter ، ghafari88 ، noobnoobi
عذر میخام سند ازدواج حدود 10 صفحه هست که فقط سه صفحه اولش در مورد مشخصات طرفین هست بقیش شامل امضای شهود و شروط هست آیا همش لازم ترجمه بشه؟
تشکر کنندگان:
(2013-05-26 ساعت 17:14)alimomen نوشته:  عذر میخام سند ازدواج حدود 10 صفحه هست که فقط سه صفحه اولش در مورد مشخصات طرفین هست بقیش شامل امضای شهود و شروط هست آیا همش لازم ترجمه بشه؟
شما عقدنامه رو به دارالترجمه میدید خودشوون میدونن چه قسمتهایی باید ترجمه بشه.برای ما ۲ صفحه شده +کپی از اصل عقدنامه که بهش پانچ شده.
كيس نامبر:20130000AS45xx (دو نفر) / مصاحبه: هفته اول مارس/ آنكارا/دريافت برگه صورتي+فرم نه سوالي+CV/تاريخ كليرنس:٨ مي/تاريخ ورود به آمريكا:٢١ آگوست
تشکر کنندگان: sinamn ، Saeedv13 ، sadeghi897 ، KIMIA2005 ، Szsanazsz ، FMANIS
با سلام
یه سوال مهم: من مدارکم را قبلا سال 2007 ترجمه رسمی با مهر دادگستری و امور خارجه کردم. الان باید دوباره ترجمه کنم؟ یعنی تاریخ انقضا داره ترجمه ها؟
البته میدونم اونایی که تغییر کرده باید دوباره ترجمه بشه, ولی اونایی که تغییر نکرده چی؟
ممنون از همه دوستان
بجا مانده از لاتاری 2014
Priority Date: Dec 05, 2014
Transferred from Vermont to California USCIS office: Aug 27, 2015
Received at California office: Sep 04, 2015
Approved: Sep 22, 2015
NVC Case Number & Invoice ID Number: Oct 29, 2015
I-261 & $120: Nov 16,2015
تشکر کنندگان:
(2013-05-27 ساعت 12:41)kamranh نوشته:  نه منظور از ترجمه غير رسمي ( نداشتن مهر وزارت امور خارجه و دادگستري ) هستش
چون من مدرك موقت ليسانسمو تازه گرفتم و براي ترجمه اون بايد ابتدا از طريق اين سايت اقدام كنم http://mad.msrt.gov.ir/EDUS/Default.Aspx و پس از تاييد مداركم با پست براشون ارسال كنم تا تاييد وزارت علوم انجام شود من مي خوام ديگه اين كار نكنم و فقط بدم ترجمه غير رسمي بشه چون مي ترسم مداركم توي پست وزين جمهوري اسلامي ايران گم بشه و از اونجا كه كسي پاسخگو نيست من براي گرفتن دوباره مدارك اسير شم ..
نظر شما چيه
والا شما اگر مدرک موقت رو ترجمه می کنه و در عین حال سفارت هم قبول می کنه کار منطقی هست
اما بعدش شما باید اصل مدارکت که اومد بالاخره این کار رو بکنی البته اگر برای امریکا می خوایی ببریشونCool
همیشه راه های زیادی برای رسیدن به یک هدف واحد وجود دارد.
من و مهاجرت
فعلا زندگی قشنگم رو بین بین خاورمیانه - اروپا و امریکا سپری می کنم. با تشکر از مهمان نوازی مردم امریکا - مردم پرتغال - مردم ایران و مردم ترکیه.
تشکر کنندگان: Saeedv13 ، iman63ir ، philter ، cpd
(2013-05-27 ساعت 18:47)rezahoorjandi نوشته:  با سلام
یه سوال مهم: من مدارکم را قبلا سال 2007 ترجمه رسمی با مهر دادگستری و امور خارجه کردم. الان باید دوباره ترجمه کنم؟ یعنی تاریخ انقضا داره ترجمه ها؟
البته میدونم اونایی که تغییر کرده باید دوباره ترجمه بشه, ولی اونایی که تغییر نکرده چی؟
ممنون از همه دوستان
خیر به جز ترجمه های مدارک مالی که کلا 6 ماه اعتبار دارن ،بقیه ترجمه ها تاریخ ترجمه اصلا مهم نیست. WinkBig GrinTongue
همیشه راه های زیادی برای رسیدن به یک هدف واحد وجود دارد.
من و مهاجرت
فعلا زندگی قشنگم رو بین بین خاورمیانه - اروپا و امریکا سپری می کنم. با تشکر از مهمان نوازی مردم امریکا - مردم پرتغال - مردم ایران و مردم ترکیه.
تشکر کنندگان: Saeedv13 ، sinamn ، nina22 ، iman63ir ، KIMIA2005 ، philter ، noobnoobi
با سلام و آرزوی توفیق برای همه دوستان
با خواندن بعضی از مطالب این ابهام برایم پیش آمده که آیا قبل از ترجمه آخرین مدرک تحصیلات دانشگاهی باید از وزارت علوم درخواست صدور تاییدیه مدرک تحصیلی بگیریم یا نیازی به این کار نیست؟
ممنون از راهنماییهای خوبتون
تشکر کنندگان: Signal
(2013-05-29 ساعت 00:20)20142ddc نوشته:  با سلام و آرزوی توفیق برای همه دوستان
با خواندن بعضی از مطالب این ابهام برایم پیش آمده که آیا قبل از ترجمه آخرین مدرک تحصیلات دانشگاهی باید از وزارت علوم درخواست صدور تاییدیه مدرک تحصیلی بگیریم یا نیازی به این کار نیست؟
ممنون از راهنماییهای خوبتون
من به شخصه اول مدارک بردم وزارت علوم تایید کردن بعد دادم ترجمه
فکر کنم دارالترجمه بدون تایید هم ترجمه کنه مطمئن نیستم
البته شاید نداشتن مهر برجسته برای مصاحبه مشکل ایجا دکنه باز این هم مطمئن نیستم اما احتمالش کمه ، چون برای تایید مهر برجسته و امضا می کنن مدارک رو در وزارت علوم. در هر صورت من اطلاعات من در همین حد بود.Cool و پیشنهاد می کنم مدارکتون رو تایید کنید
بقیه بیان از تجربه هاشون بگن Tongue
همیشه راه های زیادی برای رسیدن به یک هدف واحد وجود دارد.
من و مهاجرت
فعلا زندگی قشنگم رو بین بین خاورمیانه - اروپا و امریکا سپری می کنم. با تشکر از مهمان نوازی مردم امریکا - مردم پرتغال - مردم ایران و مردم ترکیه.
تشکر کنندگان: KIMIA2005 ، Signal ، philter ، 20142ddc ، ojee
(2013-05-29 ساعت 02:10)sadeghi897 نوشته:  
(2013-05-29 ساعت 00:20)20142ddc نوشته:  با سلام و آرزوی توفیق برای همه دوستان
با خواندن بعضی از مطالب این ابهام برایم پیش آمده که آیا قبل از ترجمه آخرین مدرک تحصیلات دانشگاهی باید از وزارت علوم درخواست صدور تاییدیه مدرک تحصیلی بگیریم یا نیازی به این کار نیست؟
ممنون از راهنماییهای خوبتون
من به شخصه اول مدارک بردم وزارت علوم تایید کردن بعد دادم ترجمه
فکر کنم دارالترجمه بدون تایید هم ترجمه کنه مطمئن نیستم
البته شاید نداشتن مهر برجسته برای مصاحبه مشکل ایجا دکنه باز این هم مطمئن نیستم اما احتمالش کمه ، چون برای تایید مهر برجسته و امضا می کنن مدارک رو در وزارت علوم. در هر صورت من اطلاعات من در همین حد بود.Cool و پیشنهاد می کنم مدارکتون رو تایید کنید
بقیه بیان از تجربه هاشون بگن Tongue
ما که وزارت علوم نبردیم مدارک رو
اصل همه رو دادیم دارالترجه واسمون ترجمه کرد و مهر هم زد البته مهر برجسته نبود
سفارت هم همه رو قبول کرد بدون هیچ مشکلی
تشکر کنندگان: ghafari88 ، philter ، ojee ، noobnoobi
دوستان برای ترجمه مدرک دانشگاه آزاد هم احتیاج به تایید از جایی مثل وزارت علوم هست؟
2014AS18XX | سفارت: ابوظبی | کارنت: 10 سپتامبر | مصاحبه: نوامبر | کلیر: 27 نوامبر | ویزا: 16 دسامبر | ورود به آمریکا: 31 ژانویه 2014 | دالاس
کتاب گرامر برای مکالمه
سفرنامه بخش 1 و 2
سفرنامه بخش 3
تشکر کنندگان: ojee
(2013-05-21 ساعت 14:12)spv نوشته:  با سلام ایا دیپلم فنی حرفه ای کافی یا باید پیش دانشگاهی هم باش حتما؟

به امضائ این آدرس یه نگاهی بکنید
http://mohajersara.com/thread-6456-post-...#pid340873
@@CN:2014AS35
ایروان/1نفر/ارسال ایمیل/مصاحبه4wفوریه/منتظر کلير بووودم دیگه نیستم Sad
اسمان همه جا ابی بود داره به سیاهی می زنه آیا؟-زد تموم شد رفت پی کارش-دوباره خودم رنگش می کنم
تشکر کنندگان:
(2013-05-25 ساعت 00:07)hosseinmm نوشته:  
(2013-05-24 ساعت 17:15)KIMIA2005 نوشته:  
(2013-05-24 ساعت 17:07)hosseinmm نوشته:  دو تا سوال دارم:
1-من مدارک کارشناسی و کارشناسی ارشدم موقت هستش، آیا نیازی هست که مدرک اصل رو از دانشگاه بگیرم یا نه؟
2- برای گرفتن مدارک دیپلم و پیش دانشگاهی به کجا باید مراجعه کنم؟ دانشگاه کارشناسی ارشد یا دبیرستان ؟

برا ترجمه و مصاحبه بایستی مدارک اصل رو داشته باشید و برا گرفتن مدرک دیپلم بنده با این که مدرک دانشگاهی داشتم از دبیرستان مدرک دیپلم رو گرفتم ممکنه شما موقع ثبت نام به دانشگاه ارائه داده باشیدبایستی اونجا هم سری بزنید...
فکر میکنم اشتباه میکنید چون تو همین سایت بچه ها نوشتن که ترجمه مدارک موقت رو بدون مهر دادگستری و وزارت خارجه و فقط با مهر دارالترجمه برای سفارت قابل قبوله پس اینطور باشه نیازی به مدرک اصل نیس!!

تا جایی که می دونم در مصاحبه باید اصل آخرین مدرک دانشگاهی رو که تو فرم 122 زده اید( و برای احتیاط اصل دیپلم 12 ساله) رو به همراه داشته باشید و هنگام ورود به سفارت ازتون می خواهند
در سفرنامه ها ذکر شده
@@CN:2014AS35
ایروان/1نفر/ارسال ایمیل/مصاحبه4wفوریه/منتظر کلير بووودم دیگه نیستم Sad
اسمان همه جا ابی بود داره به سیاهی می زنه آیا؟-زد تموم شد رفت پی کارش-دوباره خودم رنگش می کنم
تشکر کنندگان: 3rip ، sadeghi897
(2013-06-02 ساعت 01:02)NEURON نوشته:  
(2013-05-25 ساعت 00:07)hosseinmm نوشته:  
(2013-05-24 ساعت 17:15)KIMIA2005 نوشته:  
(2013-05-24 ساعت 17:07)hosseinmm نوشته:  دو تا سوال دارم:
1-من مدارک کارشناسی و کارشناسی ارشدم موقت هستش، آیا نیازی هست که مدرک اصل رو از دانشگاه بگیرم یا نه؟
2- برای گرفتن مدارک دیپلم و پیش دانشگاهی به کجا باید مراجعه کنم؟ دانشگاه کارشناسی ارشد یا دبیرستان ؟

برا ترجمه و مصاحبه بایستی مدارک اصل رو داشته باشید و برا گرفتن مدرک دیپلم بنده با این که مدرک دانشگاهی داشتم از دبیرستان مدرک دیپلم رو گرفتم ممکنه شما موقع ثبت نام به دانشگاه ارائه داده باشیدبایستی اونجا هم سری بزنید...
فکر میکنم اشتباه میکنید چون تو همین سایت بچه ها نوشتن که ترجمه مدارک موقت رو بدون مهر دادگستری و وزارت خارجه و فقط با مهر دارالترجمه برای سفارت قابل قبوله پس اینطور باشه نیازی به مدرک اصل نیس!!

تا جایی که می دونم در مصاحبه باید اصل آخرین مدرک دانشگاهی رو که تو فرم 122 زده اید( و برای احتیاط اصل دیپلم 12 ساله) رو به همراه داشته باشید و هنگام ورود به سفارت ازتون می خواهند
در سفرنامه ها ذکر شده

اصل تمام مدارکی رو که ترجمه کردید و بهمراه میبرید رو هم باید روز مصاحبه داشته باشید.
CN:2014AS60XX/Yerevan:13May;Got it
فایل تصویری ساخت اکانت برای پرداخت 165$ توسط azar1348
لاتاری از آغار تا پایان♪♪♪سایت CEAC از زبان عموسعید♪♪♪چگونه کاربر حرفه‌ای مهاجرسرا شویم؟♪♪♪ 118 مهاجرسرا
از جواب دادن به سوالات مهاجرتی در پیام خصوصی معذورم، اطلاعاتی به پست های اول تاپیک ها اضافه شده که میتونید مطالعه کنید.
مـنـتــــظـــــــــــــرســـــــــــــــــرا
تشکر کنندگان: 3rip ، philter




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان