ارسالها: 285
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
12
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2013-09-05 ساعت 12:33)niloosin نوشته: سلام من می خواستم بدونم اگه از الان مدارکمو بدم ترجمه کنن ولی مصاحبم 6 ماه دیگه باشه ترجمه ها از اعتبار نمی افته؟؟کلا ترجمه مدارک چقدر اعتبار داره؟؟
مورد نداره . مهم نیست
[font=Courier]شماره کیس : 2014AS0004XXX , تاریخ رویت قبولی:1 MAY , کنسولگری: ابو ظبی , تعداد افراد منظور در کیس : ۲ نفر , ارسال فرمها :August 21. 2013 , تایید مدارک :2013 ,30 August , کارنت شدن کیس : February 6.2014 , روز مصاحبه :22 April , دریافت ویزا :24 April یک ضرب , ورود به آمریکا: ۸ جولای ۲۰۱۴ , مقصد : تگزاس[/font]
ارسالها: 570
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Aug 2013
رتبه:
43
تشکر: 3
0 تشکر در 0 ارسال
دوستان گرامی در ارتباط با ترجمه مدارک دو نکته و سوال. لطفاً راهنمایی بفرمایید:
1- امروز به یکی از دارالترجمه های معتبر در تهران مراجعه داشتم که یکی از آشنایان معرفی کرده بودند.مسئول مربوطه فرمودند که ترجمه مدارک می بایستی به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه رسیده باشد و در سفارت های امریکا به این موضوع توجه دارند.
در پست های قبلی عزیزان راهنمایی فرموده بودند که نیازی به صرف هزینه تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه نمی باشد ؟
2- در پست 1066# عمو احسان فرموده اند "تعویض کارت ملی بدلیل تغییر کد پستی". این یعنی اینکه در ترجمه کارت ملی کد پستی باید با کد پستی درج شده در فرم های DS-230 و DSP-122 یکسان باشد؟آیا درست می گویم؟
2014AS47XX ــ ساکنDFW
هر وقت خواستی در مورد دیگران قضاوت کنی؛آروم تو دلت بگو: مگه من خودم کیم؟
ارسالها: 570
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Aug 2013
رتبه:
43
تشکر: 3
0 تشکر در 0 ارسال
(2013-09-05 ساعت 14:30)sharifian نوشته: (2013-09-05 ساعت 13:21)Sam2014 نوشته: دوستان گرامی در ارتباط با ترجمه مدارک دو نکته و سوال. لطفاً راهنمایی بفرمایید:
1- امروز به یکی از دارالترجمه های معتبر در تهران مراجعه داشتم که یکی از آشنایان معرفی کرده بودند.مسئول مربوطه فرمودند که ترجمه مدارک می بایستی به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه رسیده باشد و در سفارت های آمریکا به این موضوع توجه دارند.
در پست های قبلی عزیزان راهنمایی فرموده بودند که نیازی به صرف هزینه تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه نمی باشد ؟
2- در پست 1066# عمو احسان فرموده اند "تعویض کارت ملی بدلیل تغییر کد پستی". این یعنی اینکه در ترجمه کارت ملی کد پستی باید با کد پستی درج شده در فرم های DS-230 و DSP-122 یکسان باشد؟آیا درست می گویم؟
دوست خوبم من هم ترجمه هام رو دیروز گرفتم و تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه برای اینه که اگر خواستید اونجا ادامه تحصیل بدین و... من از خود دارالترجمه هم پرسیدم و گفتن اگه فقط واسه ارائه به سفارت می خوای لزومی نداره مهر دادگستری ولی اگه می خوای به دانشگاه ارائه بدی باید مهر شه..
دوست عزیز از راهنمای با ارزشتان متشکرم.تصمیم گرفتم از چند دارالترجمه معتبر دیگر هم پرس و جو کنم و نتایج را حتماً به استحضار دوستان گرامی خواهم رساند.موفق باشید
2014AS47XX ــ ساکنDFW
هر وقت خواستی در مورد دیگران قضاوت کنی؛آروم تو دلت بگو: مگه من خودم کیم؟
ارسالها: 640
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
29
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2013-09-05 ساعت 16:47
(آخرین تغییر در ارسال: 2013-09-05 ساعت 16:51 توسط masuodrh.)
کار ترجمه حدااکثر چند روز طول میکشه؟
آیا گواهی موقت رو هم ترجمه میکنند؟ اگر دارالترجمه ای رو میشناسید برام پیغام خصوصی بذارین
ممنون
ارسالها: 74
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
14
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2013-09-06 ساعت 09:21
(آخرین تغییر در ارسال: 2013-09-06 ساعت 09:25 توسط cpd.)
دوستان به جز مدرك ريز نمرات مدركي كه ارايه ميديم لازمه ترجمه بشه؟
بعد اينكه مدرك ليسانس من موقته، كسي ميدونه بدونه تاييد وزارت علوم ميشه ترجمه غير رسميش كرد يانه؟
كتگوري: F2A
تاريخ ارسال مدارك:1 اکتبر 2014
سرویس سنترکالیفرنیا
پ.د :8 اکتبر 2014
تاريخ اپروو: 24 فوریه 2015
دريافت كيس نامبر: 19 می 2015 -ابوظبی
ارسالها: 166
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
16
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام به همگی
یه سوال داشتم. از مدارک چند سری باید ترجمه کرد؟ آیا برای سفارت آنکارا که باید 15 روز قبل کپی مدارک را بفرستیم در خصوص ترجمه ها هم باید کپی بفرستیم یا اصل ترجمه ها رو. لطفا کسی که دقیق میدونه کمک کنه.
ممنون
ارسالها: 570
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Aug 2013
رتبه:
43
تشکر: 3
0 تشکر در 0 ارسال
دوستان وسروران گرامی با عرض سلام
با مطالعه پست شماره 6 از تاپیک "لاتاری از آغاز تا پایان " مدارکی که باید 15 روز قبل از مصاحبه به دست سفارت رسیده باشد(آنکارا)
چند سوال برای رفع ابهام و گیجی بنده:
باید اصل ترجمه:1- شناسنامه ها (کلیه افراد داخل کیس)، 2- آخرین مدرک تحصیلی و دیپلم(برنده) ، 3- سند ازدواج(2 سری)، 4-کارت وضعیت خدمت(برنده)
همچنین باید اصل گواهی تمکن مالی ( به انگلیسی یا اصل ترجمه) یا اصل مدارک اسپانسر با بقیه مدارک که روشنه ارسال شود؟
در ضمن برگه اطلاعات تماس (Contact Information sheet) آیا باید برای همه افراد کیس تنظیم بشه یا فقط برنده؟
سپاسگزارم و اگر جای این پست در این تاپیک نبود لطفاً راهنمایی بفرمایید.
2014AS47XX ــ ساکنDFW
هر وقت خواستی در مورد دیگران قضاوت کنی؛آروم تو دلت بگو: مگه من خودم کیم؟
ارسالها: 55
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
2
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
با سلام.
1- آیا در زمان پست مدارک ترجمه به سفارت، داشتن یک نسخه اصل اضافه ترجمه نزد خودمون لازمه و یا فقط کپی؟ منظور اینکه از هر اصل 2 نسخه ترجمه اصل بگیریم؟
2- کارت ملی که تاریخ انقضا داره، لازمه که عوض بشه قبل از ترجمه؟
3- اگر دیپلم 11 ساله در دسترش نباشه و فوق دیپلم داشته باشه، فقط ارائه اون کافیه؟
4- ریز نمرات هم آیا لازمه؟ من جایی ندیدم که بخواد اما دوستان هر جا در کنار مدرک بهش اشاره کردن، کسی کامنت نداده.
5-با وجود تکراری بودن، شسته رفته ترین لیست مدارک مورد نیاز ترجمه رو در یک فایل قابل دانلود معرفی نمایید.
تشکر
CN: 2014AS----21xx
ABU DHABI
Cleared 2 June 2014 with 1 other family member