کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
(2013-09-09 ساعت 18:01)Hamid nezam نوشته:  سلام دوستان، من دوتا سوال دارم؟ 1-ترجمه عدم سوپیشینه رو هم باید 15 روز زودتر به سفارت ترکیه فرستاد ؟ ( این گواهی فقط یک ماه اعتبار داره و اگه باید ارسال بشه باید 15 روز زودتر هم اونجا رسیده باشه)
2- گواهی تمکین مالی هم باید قبل مصاحبه به سفارت ارسال بشه؟

در مورد گواهی سوپیشینه اطلاعی ندارم ولی در مورد گواهی تمکن مالی می تونید کپیش رو بفرستید و اصلش رو همراه خودتون داشته باشید....
CN:2014AS60XX/Yerevan:13May;Got it
فایل تصویری ساخت اکانت برای پرداخت 165$ توسط azar1348
لاتاری از آغار تا پایان♪♪♪سایت CEAC از زبان عموسعید♪♪♪چگونه کاربر حرفه‌ای مهاجرسرا شویم؟♪♪♪ 118 مهاجرسرا
از جواب دادن به سوالات مهاجرتی در پیام خصوصی معذورم، اطلاعاتی به پست های اول تاپیک ها اضافه شده که میتونید مطالعه کنید.
مـنـتــــظـــــــــــــرســـــــــــــــــرا
تشکر کنندگان: behfaza ، محبت
(2013-09-09 ساعت 21:13)aghaghia نوشته:  
(2013-09-09 ساعت 18:01)Hamid nezam نوشته:  سلام دوستان، من دوتا سوال دارم؟ 1-ترجمه عدم سوپیشینه رو هم باید 15 روز زودتر به سفارت ترکیه فرستاد ؟ ( این گواهی فقط یک ماه اعتبار داره و اگه باید ارسال بشه باید 15 روز زودتر هم اونجا رسیده باشه)
2- گواهی تمکین مالی هم باید قبل مصاحبه به سفارت ارسال بشه؟

در مورد گواهی سوپیشینه اطلاعی ندارم ولی در مورد گواهی تمکن مالی می تونید کپیش رو بفرستید و اصلش رو همراه خودتون داشته باشید....

اگه گواهی تمکین مالی رو پست نکنیم و وقت مصاحبه با خودمون ببریم مشکل بوجود میاد ؟
2014AS5XX (همسر) 2نفر | قبولی: 1 May | تکمیل فرم: 3 July (ایمیل) | کارنت: 13 Aug | نامه دوم: 14 Sep | مصاحبه: 21 Nov (آنکارا) | کلیر: 13 Jun بعد از 204 روز انتظار
آپدیت ها: Jun 13 - Jun 12 - Jun 9 - Jun 4 - May 28 - Des 6 - Nov 25 | دریافت ویزا: 8 Jul | ورود به امریکا: Sep 19 | مقصد: Washington, D.C
تشکر کنندگان: behfaza ، محبت
بچه‌ها سلام، من یه سوالی برام پیش اومده که فک کنم کسی‌ تا حالا نپرسیده : آیا ترجمه مدارک میبایستی جدید باشه؟ مثلا شناسنامه و یا حتی مدارک تحصیلی‌ ؟ من مدرک لیسانسم ترجمه کردم ولی‌ تاریخ ترجمه مال ۳ ساله پیش هست. و یا مثلا شناسنامه رو آخرین بار ۱ سال پیش ترجمه کردم. لطفا راهنمایی کنید. ممنونم .
تشکر کنندگان:
(2013-09-10 ساعت 08:45)ali1089198 نوشته:  بچه‌ها سلام، من یه سوالی برام پیش اومده که فک کنم کسی‌ تا حالا نپرسیده : آیا ترجمه مدارک میبایستی جدید باشه؟ مثلا شناسنامه و یا حتی مدارک تحصیلی‌ ؟ من مدرک لیسانسم ترجمه کردم ولی‌ تاریخ ترجمه مال ۳ ساله پیش هست. و یا مثلا شناسنامه رو آخرین بار ۱ سال پیش ترجمه کردم. لطفا راهنمایی کنید. ممنونم .

سلام علی آقا ...
واقعاً چی شد که همچین فکری کردی؟! Big Grin
فکر کردی بچه های اینجا انقدر فعالیتشون کمه که همچین سوالی رو تا حالا یک بار که سهله ده بار نپرسیده باشن؟! Tongue
منطق می گه که مدارکی که تغییری نمی کنند ( مثل مدرک تحصیلی )، تاریخ انقضاشون هم مشکلی نباشه اما مدارکی که احتمال تغییراتشون زیاد باشه باید جدید ترجمه شده باشند.
اما توصیه دوستان همیشه این بوده که کل مدارکتون رو برای اینکه خدای نکرده کنسول ایرادی نگیره دوباره با تاریخ جدید ترجمه کنید.
موفق باشید. Wink

(2013-09-09 ساعت 21:16)hamed1286 نوشته:  
(2013-09-09 ساعت 21:13)aghaghia نوشته:  
(2013-09-09 ساعت 18:01)Hamid nezam نوشته:  سلام دوستان، من دوتا سوال دارم؟ 1-ترجمه عدم سوپیشینه رو هم باید 15 روز زودتر به سفارت ترکیه فرستاد ؟ ( این گواهی فقط یک ماه اعتبار داره و اگه باید ارسال بشه باید 15 روز زودتر هم اونجا رسیده باشه)
2- گواهی تمکین مالی هم باید قبل مصاحبه به سفارت ارسال بشه؟

در مورد گواهی سوپیشینه اطلاعی ندارم ولی در مورد گواهی تمکن مالی می تونید کپیش رو بفرستید و اصلش رو همراه خودتون داشته باشید....

اگه گواهی تمکین مالی رو پست نکنیم و وقت مصاحبه با خودمون ببریم مشکل بوجود میاد ؟

اقاقیا خانم هم فرمودن که کپیش رو بفرستید و اصلش رو با خودتون ببرید.
2014AS18XX | سفارت: ابوظبی | کارنت: 10 سپتامبر | مصاحبه: نوامبر | کلیر: 27 نوامبر | ویزا: 16 دسامبر | ورود به آمریکا: 31 ژانویه 2014 | دالاس
کتاب گرامر برای مکالمه
سفرنامه بخش 1 و 2
سفرنامه بخش 3
تشکر کنندگان: behfaza ، EKAM ، محبت
(2013-09-10 ساعت 08:50)ghafari88 نوشته:  
(2013-09-10 ساعت 08:45)ali1089198 نوشته:  بچه‌ها سلام، من یه سوالی برام پیش اومده که فک کنم کسی‌ تا حالا نپرسیده : آیا ترجمه مدارک میبایستی جدید باشه؟ مثلا شناسنامه و یا حتی مدارک تحصیلی‌ ؟ من مدرک لیسانسم ترجمه کردم ولی‌ تاریخ ترجمه مال ۳ ساله پیش هست. و یا مثلا شناسنامه رو آخرین بار ۱ سال پیش ترجمه کردم. لطفا راهنمایی کنید. ممنونم .

سلام علی آقا ...
واقعاً چی شد که همچین فکری کردی؟! Big Grin
فکر کردی بچه های اینجا انقدر فعالیتشون کمه که همچین سوالی رو تا حالا یک بار که سهله ده بار نپرسیده باشن؟! Tongue
منطق می گه که مدارکی که تغییری نمی کنند ( مثل مدرک تحصیلی )، تاریخ انقضاشون هم مشکلی نباشه اما مدارکی که احتمال تغییراتشون زیاد باشه باید جدید ترجمه شده باشند.
اما توصیه دوستان همیشه این بوده که کل مدارکتون رو برای اینکه خدای نکرده کنسول ایرادی نگیره دوباره با تاریخ جدید ترجمه کنید.
موفق باشید. Wink

(2013-09-09 ساعت 21:16)hamed1286 نوشته:  
(2013-09-09 ساعت 21:13)aghaghia نوشته:  
(2013-09-09 ساعت 18:01)Hamid nezam نوشته:  سلام دوستان، من دوتا سوال دارم؟ 1-ترجمه عدم سوپیشینه رو هم باید 15 روز زودتر به سفارت ترکیه فرستاد ؟ ( این گواهی فقط یک ماه اعتبار داره و اگه باید ارسال بشه باید 15 روز زودتر هم اونجا رسیده باشه)
2- گواهی تمکین مالی هم باید قبل مصاحبه به سفارت ارسال بشه؟

در مورد گواهی سوپیشینه اطلاعی ندارم ولی در مورد گواهی تمکن مالی می تونید کپیش رو بفرستید و اصلش رو همراه خودتون داشته باشید....

اگه گواهی تمکین مالی رو پست نکنیم و وقت مصاحبه با خودمون ببریم مشکل بوجود میاد ؟

اقاقیا خانم هم فرمودن که کپیش رو بفرستید و اصلش رو با خودتون ببرید.

سلام دوست عزیز، توقع نداشتم انقدر سریع جواب بدین Smile والا مدرک فوق لیسانس من جدید هست و اصلا به زبان انگلیسی‌ هست و نیازی به ترجمه نداره. ولی‌ چون لیسانسم رو از ایران گرفتم آخرین باری که ترجمه کردم ۳ سال پیش بوده. حقیقتش امکان اینکه دوباره بتونم برم ایران و لیسانسمو ترجمه کنم ندارم. حالا بنظرت مشکلی‌ داره که من با لیسانس ۳ ساله پیش و فوق لیسانس الان برم مصاحبه؟ دوم اینکه، اینجوری که شما میگین پس شناسنامه رو باید ترجمه جدید کرد دیگه ؟
تشکر کنندگان: ghafari88 ، محبت ، behfaza
(2013-09-10 ساعت 09:31)ali1089198 نوشته:  
(2013-09-10 ساعت 08:50)ghafari88 نوشته:  
(2013-09-10 ساعت 08:45)ali1089198 نوشته:  بچه‌ها سلام، من یه سوالی برام پیش اومده که فک کنم کسی‌ تا حالا نپرسیده : آیا ترجمه مدارک میبایستی جدید باشه؟ مثلا شناسنامه و یا حتی مدارک تحصیلی‌ ؟ من مدرک لیسانسم ترجمه کردم ولی‌ تاریخ ترجمه مال ۳ ساله پیش هست. و یا مثلا شناسنامه رو آخرین بار ۱ سال پیش ترجمه کردم. لطفا راهنمایی کنید. ممنونم .

سلام علی آقا ...
واقعاً چی شد که همچین فکری کردی؟! Big Grin
فکر کردی بچه های اینجا انقدر فعالیتشون کمه که همچین سوالی رو تا حالا یک بار که سهله ده بار نپرسیده باشن؟! Tongue
منطق می گه که مدارکی که تغییری نمی کنند ( مثل مدرک تحصیلی )، تاریخ انقضاشون هم مشکلی نباشه اما مدارکی که احتمال تغییراتشون زیاد باشه باید جدید ترجمه شده باشند.
اما توصیه دوستان همیشه این بوده که کل مدارکتون رو برای اینکه خدای نکرده کنسول ایرادی نگیره دوباره با تاریخ جدید ترجمه کنید.
موفق باشید. Wink

(2013-09-09 ساعت 21:16)hamed1286 نوشته:  
(2013-09-09 ساعت 21:13)aghaghia نوشته:  
(2013-09-09 ساعت 18:01)Hamid nezam نوشته:  سلام دوستان، من دوتا سوال دارم؟ 1-ترجمه عدم سوپیشینه رو هم باید 15 روز زودتر به سفارت ترکیه فرستاد ؟ ( این گواهی فقط یک ماه اعتبار داره و اگه باید ارسال بشه باید 15 روز زودتر هم اونجا رسیده باشه)
2- گواهی تمکین مالی هم باید قبل مصاحبه به سفارت ارسال بشه؟

در مورد گواهی سوپیشینه اطلاعی ندارم ولی در مورد گواهی تمکن مالی می تونید کپیش رو بفرستید و اصلش رو همراه خودتون داشته باشید....

اگه گواهی تمکین مالی رو پست نکنیم و وقت مصاحبه با خودمون ببریم مشکل بوجود میاد ؟

اقاقیا خانم هم فرمودن که کپیش رو بفرستید و اصلش رو با خودتون ببرید.

سلام دوست عزیز، توقع نداشتم انقدر سریع جواب بدین Smile والا مدرک فوق لیسانس من جدید هست و اصلا به زبان انگلیسی‌ هست و نیازی به ترجمه نداره. ولی‌ چون لیسانسم رو از ایران گرفتم آخرین باری که ترجمه کردم ۳ سال پیش بوده. حقیقتش امکان اینکه دوباره بتونم برم ایران و لیسانسمو ترجمه کنم ندارم. حالا بنظرت مشکلی‌ داره که من با لیسانس ۳ ساله پیش و فوق لیسانس الان برم مصاحبه؟ دوم اینکه، اینجوری که شما میگین پس شناسنامه رو باید ترجمه جدید کرد دیگه ؟

ماشالاااااااااااا اينجا همه تكضربن Wink ملاك آخرين مدرك تحصيليه يعني همون فوق كافيه براي شناسنامه تا يكسال قبوله اگه تو اي مدت كسي به اون اضافه نشده باشه
CN:2014AS11$$/Ankara>Abu Dhabi Smile/Interview:22 Oc./Issue:24 Oc./1person
UAE→USA
Görebileceğim bir yerde dur!
Neredeysen orası bana kutsal toprak
تشکر کنندگان: ghafari88 ، ali1089198 ، محبت ، ffrfar ، behfaza
(2013-09-08 ساعت 16:05)farmiz نوشته:  
(2013-09-07 ساعت 13:08)KIMIA2005 نوشته:  
(2013-09-07 ساعت 09:10)mohammad fazli نوشته:  
(2013-09-06 ساعت 13:19)KIMIA2005 نوشته:  
(2013-09-06 ساعت 12:22)farmiz نوشته:  يكسري ترجمه كنيد كپي ترجمه شده مدارك براشون بفرستيد ١٥ تا ٢٠ روز قبل مصاحبه مداركتون بايد به سفارت برسونيد

دوست عزیز اصل ترجمه ها رو باید بفرستیم بهمراه کپی مدارک اصلی یا اینطور که شما فرمودید کپی ترجمه مدارک بهمراه کپی مدارک اصلی ؟؟
علي اقا
بهتره از اول دوسري ترجمه بگيريد كه يكسري را بفرستيد و يك سري را هم با خودتون ببريد. معمولا براي نسخه دوم پول كمتري ميگيرند. در ضمن شما ايروان مگه نيستي؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

محمد اقا خیلی مخلصیم داداش اخه این دوستمون اقا فارمیز توی پستشون گفته بودند که کپی ترجمه ها رو بایستی فرستاد در صورتی که بایستی اصل ترجمه رو واسه انکارا ارسال کرد .. البته من دو سری ترجمه اماده کردم و فعلا هم بلاتکلیف هستیم نمیدونیم ایروان هستیم یا انکارا چون تغییر سفارت دادم هنوز نامه دوم نیومده به هرحال ممنونم
نامه دوم که ایشاله براتون بیاد داخلش توضیح داده که کپی مدارک براشون بفرستید من دو سری ترجمه کردم یکسریش هنوز دارم Wink
دوستان جواب نهایی چی شد؟؟؟من خودم ی سری دارم،اگه 2 سری لازمه سریع برم اقدام کنم
کیس نامبر 2014AS000006XX / اعضای کیس 1 نفر / رویت قبولی 14 May / ارسال مدارک 10 June - دریافت تائیدیه 20 june-نامه اول :10 july/ سفارت :آنکارا
تشکر کنندگان: behfaza
من يه گواهي آموزشي از اداره دارم كه دوره ICDL رو گذروندم بنظر دوستان عزيزم آيا اونو هم برا ترجمه بفرستم يا توفيقي نداره ؟
[font=Tahoma]به اميد تغيير زندگي[/font]Rolleyes
كيس نامبر : ***2014AS7 مصاحبه : ابوظبي تاريخ رويت نامه قبولي : 1 مي
تشکر کنندگان:
(2013-09-10 ساعت 11:43)firouz mah نوشته:  من يه گواهي آموزشي از اداره دارم كه دوره ICDL رو گذروندم بنظر دوستان عزيزم آيا اونو هم برا ترجمه بفرستم يا توفيقي نداره ؟
نه دوست خوبم نیاز به ترجمه اون ندارید.
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: ffrfar ، EKAM ، behfaza ، .YAS
(2013-09-09 ساعت 21:13)aghaghia نوشته:  
(2013-09-09 ساعت 18:01)Hamid nezam نوشته:  سلام دوستان، من دوتا سوال دارم؟ 1-ترجمه عدم سوپیشینه رو هم باید 15 روز زودتر به سفارت ترکیه فرستاد ؟ ( این گواهی فقط یک ماه اعتبار داره و اگه باید ارسال بشه باید 15 روز زودتر هم اونجا رسیده باشه)
2- گواهی تمکین مالی هم باید قبل مصاحبه به سفارت ارسال بشه؟

در مورد گواهی سوپیشینه اطلاعی ندارم ولی در مورد گواهی تمکن مالی می تونید کپیش رو بفرستید و اصلش رو همراه خودتون داشته باشید....
سلام دوستان ؛
خوبیش اینه که با این همه تاکید ، بازم حوصله ندارید که توی تاپیکهای سال قبل رو هم جستجو کنید !!! کلی توضیحات داریم ، و اونوقت هی سوالهای تکراری میکنید !!!
عزیزان ، در صورتی که اقامتی بیش از 6 ماه در یه کشور خارجی داشتین ، گواهی سوء پیشینه ، اونم از اون کشور باید داشته باشید !! که در صورتی که مثبت باشه ، باید برای این موضوع ، به سفارت اون کشور مراجعه و درخواست رو ارائه بدین .
در مورد گواهی تمکن مالی هم صد بار توضیح داده شده که باید هنگام درخواست صدور ، دو نسخه تهیه بشه !! یکی رو به سفارت ارسال کنید و دیگری رو هم همراه داشته باشید . تاریخ اونم باید جدید باشه و حداکثر یک هفته قبل از مصاحبه باید صادر شده باشه . موفق باشید .
تشکر کنندگان: محبت ، SaraBanoo ، EKAM ، behfaza ، amin arefi
(2013-09-10 ساعت 08:45)ali1089198 نوشته:  بچه‌ها سلام، من یه سوالی برام پیش اومده که فک کنم کسی‌ تا حالا نپرسیده : آیا ترجمه مدارک میبایستی جدید باشه؟ مثلا شناسنامه و یا حتی مدارک تحصیلی‌ ؟ من مدرک لیسانسم ترجمه کردم ولی‌ تاریخ ترجمه مال ۳ ساله پیش هست. و یا مثلا شناسنامه رو آخرین بار ۱ سال پیش ترجمه کردم. لطفا راهنمایی کنید. ممنونم .
دوست عزیز ،
خود بنده چندین بار این موضوع رو در همین تاپیک توضیح دادم ، حالا دیگه جستجو توی تاپیکهای سال قبل بخشیده به خودتون !!!!
مدارکی که با گذشت تاریخ ، هیچ تغییر در مفادشون نمیشه ، نیازی به آبدیت ندارن . اما مدارکی که این موضوع میشه براشون اتفاق بیفته ، باید آبدیت بشه . بعنوان مثال ؛ مدرک تحصیلی از نظر گذشت زمان هیچ تغییری نمیکنه و یه مدرک ثابته . اما سند ازدواج ممکنه تغییر کنه و دو نفر از هم جدا شده باشن !! اون باید آبدیت بشه . موفق باشید .
تشکر کنندگان: محبت ، SaraBanoo ، behfaza ، amin arefi
(2013-09-08 ساعت 12:56)hamid.eng نوشته:  
(2013-09-08 ساعت 12:50)ali1220 نوشته:  
(2013-09-08 ساعت 12:37)reza_norouzi نوشته:  با سلام به دوستان همراه
ميشه لطفا راهنمايي كنيد كه نامه سابقه كار بايد شامل چه مواردي باشه و آيا سفارت اگه موردي كم باشه گير ميده يا نه؟
ممنون.

باسلام
این سوال من هم هست لطفاً دوستان باتجربه پاسخ بدهنید
باتشکر SadSad
دوست عزيز نامه سابقه كار نيازي نيست
اگر آفيسر اطلاعات بيشتري بخواد مي گه فرم 9 سوالي و cv براشون ايميل كنين...
معمولاً براي افراد با تحصيلات بالا اين درخواست رو دارن...
دوستان خوبم ،
شما اظهاراتی رو که در فرمهاتون وارد کردین ، و برش ادعا کردین رو باید براش مدرک تهیه و ترجمه کنید . چرا میخواید که پرونده ناقص باشه و منتظر باشید که نامه فرم 9 سوالی و ........... براتون ارسال بشه . خب از همون اول پرونده رو کامل کنید که دیگه نیازی به این موضوعات نباشه . ضمن اینکه در کوتاه کردن دوران کلیرنس هم بسیار بسیار موثر خواهد بود . موفق باشید .
تشکر کنندگان: محبت ، EKAM ، behfaza ، amin arefi
(2013-09-10 ساعت 17:39)afshin4749 نوشته:  
(2013-09-08 ساعت 12:56)hamid.eng نوشته:  
(2013-09-08 ساعت 12:50)ali1220 نوشته:  
(2013-09-08 ساعت 12:37)reza_norouzi نوشته:  با سلام به دوستان همراه
ميشه لطفا راهنمايي كنيد كه نامه سابقه كار بايد شامل چه مواردي باشه و آيا سفارت اگه موردي كم باشه گير ميده يا نه؟
ممنون.

باسلام
این سوال من هم هست لطفاً دوستان باتجربه پاسخ بدهنید
باتشکر SadSad
دوست عزيز نامه سابقه كار نيازي نيست
اگر آفيسر اطلاعات بيشتري بخواد مي گه فرم 9 سوالي و cv براشون ايميل كنين...
معمولاً براي افراد با تحصيلات بالا اين درخواست رو دارن...
دوستان خوبم ،
شما اظهاراتی رو که در فرمهاتون وارد کردین ، و برش ادعا کردین رو باید براش مدرک تهیه و ترجمه کنید . چرا میخواید که پرونده ناقص باشه و منتظر باشید که نامه فرم 9 سوالی و ........... براتون ارسال بشه . خب از همون اول پرونده رو کامل کنید که دیگه نیازی به این موضوعات نباشه . ضمن اینکه در کوتاه کردن دوران کلیرنس هم بسیار بسیار موثر خواهد بود . موفق باشید .

سلام
اگه مدرک لیسانس داریم اما در فرم گفتیم که علاوه بر لیسانس دارای مدارک فنی و حرفه ای هستیم، اونا رو هم باید ترجمه کنیم یا نیازی نیست؟ منظور شما از اظهارات، شامل این موارد هم می شود؟
مرسی
کیس نامبر: **15 2014AS / یک نفر/ ارسال مدارک: 16 می2013 /رسیدن مدارک و امضا: 21 می/ ارسال ایمیل: 28 می/دریافت تاییدیه: 5 ژوئن/ اعلام کارنت:13 آگوست/ نامه دوم: 21 آگوست/زمان مصاحبه: 29 اکتبر/ آپدیت فرم ها:21 آگوست/جواب:3 سپتامبر/ کنسولگری:آنکارا ->ایروان توسط kcc،ویزا: 31 اكتبر2013. حدود 11 ماه شد، اما دوست نازنینم ویزا نگرفتSad ایروان بی وجدان

تشکر کنندگان: behfaza
(2013-09-10 ساعت 19:34)نسرین ظ نوشته:  
(2013-09-10 ساعت 17:39)afshin4749 نوشته:  
(2013-09-08 ساعت 12:56)hamid.eng نوشته:  
(2013-09-08 ساعت 12:50)ali1220 نوشته:  
(2013-09-08 ساعت 12:37)reza_norouzi نوشته:  با سلام به دوستان همراه
ميشه لطفا راهنمايي كنيد كه نامه سابقه كار بايد شامل چه مواردي باشه و آيا سفارت اگه موردي كم باشه گير ميده يا نه؟
ممنون.

باسلام
این سوال من هم هست لطفاً دوستان باتجربه پاسخ بدهنید
باتشکر SadSad
دوست عزيز نامه سابقه كار نيازي نيست
اگر آفيسر اطلاعات بيشتري بخواد مي گه فرم 9 سوالي و cv براشون ايميل كنين...
معمولاً براي افراد با تحصيلات بالا اين درخواست رو دارن...
دوستان خوبم ،
شما اظهاراتی رو که در فرمهاتون وارد کردین ، و برش ادعا کردین رو باید براش مدرک تهیه و ترجمه کنید . چرا میخواید که پرونده ناقص باشه و منتظر باشید که نامه فرم 9 سوالی و ........... براتون ارسال بشه . خب از همون اول پرونده رو کامل کنید که دیگه نیازی به این موضوعات نباشه . ضمن اینکه در کوتاه کردن دوران کلیرنس هم بسیار بسیار موثر خواهد بود . موفق باشید .

سلام
اگه مدرک لیسانس داریم اما در فرم گفتیم که علاوه بر لیسانس دارای مدارک فنی و حرفه ای هستیم، اونا رو هم باید ترجمه کنیم یا نیازی نیست؟ منظور شما از اظهارات، شامل این موارد هم می شود؟
مرسی
سلام
خیر نیازی به اون مدارک در زمان مصاحبه ندارید اما برای کار در آمریکا در اون رشته ها ترجمه کنید و همراهتون ببرید هر چند باید دوره های اونجا رو هم بگذرونید.
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: نسرین ظ ، KIMIA2005 ، EKAM ، behfaza ، H Pier
با سلام من مدر ک
پیش دانشگاهی و دیپلمم را دادم دارلترجمه و میخواستم بدونم که مهر دادگستری و وزارت خارجه باید روی هر دو مدرک خورده بشه این دارالترجمه هر دو ترجمه را همراه کپی فارسیش به هم منگنه کردن. و مهر وزارت خارجه و دادگستری را فقط رو دیپلم زده و روی ترجمه پیش دانشگاهی نزده. میخواستم ببینم درسته یا باید روی پیش دانشگاهی هم مهر ها بخوره
تشکر کنندگان: محبت ، behfaza




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان