کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
(2013-09-17 ساعت 09:36)fakhrinejad نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:28)aghaghia نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:23)fakhrinejad نوشته:  با سلام و خسته نباشید
مدرک دانشگاهی که به من دادند موقت هست و دارالترجمه مهر خودشو روی ترجمه نمیزنه و مهر دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخوره و فقط ترجمه میکنه آیا مشکل ایجاد میشود؟ واینکه چیکار باید بکنم؟

باید مهر خود دارالترجمه رو داشته باشه، به یک دارالترجمه دیگه مراجعه کنید...

ممنون از راهنماییتون مدرک من موقت هست و زیرش نوشته ارزش ترجمه ندارد وبرای دانشگاه غیر انتفاعی است ولی دارالترجمه گفت روی سربرگ ترجمه نمیکنه ولی روی یک برگه آ4 ترجمه میکنه و مهر دارلترجمه میزنه و بالطبع تایید دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخورد. به نظر شما من چکار باید کنم؟

من خودم همچین مدرکی رو که شما میگین (ارزش ترجمه ندارد و فقط برای استخدام در ایران است) بردم برای ترجمه و با سربرگ دارالترجمه هم بوده ولی دیگه مهر دادگستری رو نمیزنن چون موقته و اشکالی هم نداره چون برای مصاحبه نیازی به مهر دادگستری نیست و مهر دارالترجمه کافیه، دارالترجمه ها در این مورد سلیقه ای عمل میکنند برای همین میگم ببرید یک دارالترجمه دیگه، بپرسید هر کدام حاضر بودن روی سربرگ خودشون ترجمه کنند و مهرشون رو بزنند همونجا بدید واسه ترجمه...
CN:2014AS60XX/Yerevan:13May;Got it
فایل تصویری ساخت اکانت برای پرداخت 165$ توسط azar1348
لاتاری از آغار تا پایان♪♪♪سایت CEAC از زبان عموسعید♪♪♪چگونه کاربر حرفه‌ای مهاجرسرا شویم؟♪♪♪ 118 مهاجرسرا
از جواب دادن به سوالات مهاجرتی در پیام خصوصی معذورم، اطلاعاتی به پست های اول تاپیک ها اضافه شده که میتونید مطالعه کنید.
مـنـتــــظـــــــــــــرســـــــــــــــــرا
تشکر کنندگان: ffrfar ، H Pier ، محبت ، behfaza ، fakhrinejad
(2013-09-17 ساعت 09:36)fakhrinejad نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:28)aghaghia نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:23)fakhrinejad نوشته:  با سلام و خسته نباشید
مدرک دانشگاهی که به من دادند موقت هست و دارالترجمه مهر خودشو روی ترجمه نمیزنه و مهر دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخوره و فقط ترجمه میکنه آیا مشکل ایجاد میشود؟ واینکه چیکار باید بکنم؟

باید مهر خود دارالترجمه رو داشته باشه، به یک دارالترجمه دیگه مراجعه کنید...

ممنون از راهنماییتون مدرک من موقت هست و زیرش نوشته ارزش ترجمه ندارد وبرای دانشگاه غیر انتفاعی است ولی دارالترجمه گفت روی سربرگ ترجمه نمیکنه ولی روی یک برگه آ4 ترجمه میکنه و مهر دارلترجمه میزنه و بالطبع تایید دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخورد. به نظر شما من چکار باید کنم؟
سلام
دوست خوبم من امروز دارالترجمه رفتم برا چک قیمتها که مطلب شما رو هم پرسیدم و گفتن انجام میدن یعنی در واقع منعی براش وجود نداره پس به جاهای دیگه سری بزنید حل میشه.
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: behfaza ، EKAM ، fakhrinejad
(2013-09-17 ساعت 16:27)محبت نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 09:36)fakhrinejad نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:28)aghaghia نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:23)fakhrinejad نوشته:  با سلام و خسته نباشید
مدرک دانشگاهی که به من دادند موقت هست و دارالترجمه مهر خودشو روی ترجمه نمیزنه و مهر دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخوره و فقط ترجمه میکنه آیا مشکل ایجاد میشود؟ واینکه چیکار باید بکنم؟

باید مهر خود دارالترجمه رو داشته باشه، به یک دارالترجمه دیگه مراجعه کنید...

ممنون از راهنماییتون مدرک من موقت هست و زیرش نوشته ارزش ترجمه ندارد وبرای دانشگاه غیر انتفاعی است ولی دارالترجمه گفت روی سربرگ ترجمه نمیکنه ولی روی یک برگه آ4 ترجمه میکنه و مهر دارلترجمه میزنه و بالطبع تایید دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخورد. به نظر شما من چکار باید کنم؟
سلام
دوست خوبم من امروز دارالترجمه رفتم برا چک قیمتها که مطلب شما رو هم پرسیدم و گفتن انجام میدن یعنی در واقع منعی براش وجود نداره پس به جاهای دیگه سری بزنید حل میشه.
پيشنهاد من دارالترجمه سعديان تو ميدون انقلاب روبروي سينا بهمن هست براتون انجام ميدهCool
Case Number: 2014AS7XX - Single - Interview: Oct 2013 Ankara - Visa Issued: June 2014 - Destination: Houston

تشکر کنندگان: behfaza ، EKAM ، محبت ، fakhrinejad
(2013-09-17 ساعت 16:30)farazz نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 16:27)محبت نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 09:36)fakhrinejad نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:28)aghaghia نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:23)fakhrinejad نوشته:  با سلام و خسته نباشید
مدرک دانشگاهی که به من دادند موقت هست و دارالترجمه مهر خودشو روی ترجمه نمیزنه و مهر دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخوره و فقط ترجمه میکنه آیا مشکل ایجاد میشود؟ واینکه چیکار باید بکنم؟

باید مهر خود دارالترجمه رو داشته باشه، به یک دارالترجمه دیگه مراجعه کنید...

ممنون از راهنماییتون مدرک من موقت هست و زیرش نوشته ارزش ترجمه ندارد وبرای دانشگاه غیر انتفاعی است ولی دارالترجمه گفت روی سربرگ ترجمه نمیکنه ولی روی یک برگه آ4 ترجمه میکنه و مهر دارلترجمه میزنه و بالطبع تایید دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخورد. به نظر شما من چکار باید کنم؟
سلام
دوست خوبم من امروز دارالترجمه رفتم برا چک قیمتها که مطلب شما رو هم پرسیدم و گفتن انجام میدن یعنی در واقع منعی براش وجود نداره پس به جاهای دیگه سری بزنید حل میشه.
پيشنهاد من دارالترجمه سعديان تو ميدون انقلاب روبروي سينا بهمن هست براتون انجام ميدهCool
دوست عزیزی که فرمودبن رفتین دارالترجمه واسه چک قیمت ها میشه لطف کنید قیمت هارو به من هم بگین؟؟؟؟؟؟
2014AS00048XX/تاریخ ارسال فرمهای سری اول:13 MAY/ نفر 1/ کارنت شدن کیس: 7 FEB/ نامه دوم: 12 FEB/مصاحبه: آنکارا بود افتاد ابوظبی/زمان مصاحبه: هفته چهارم آپریل/ویزا یک ضرب   سفرنامه
کیس برادرم 2016as*** /مصاحبه هفته اول نوامبر ابوظبی/کلیرنس/آپدیت 9 dec,25jan,9,15,18,21,22 march/کلیر 22 مارچ
تشکر کنندگان: fakhrinejad
(2013-09-18 ساعت 00:21)rtt نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 16:30)farazz نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 16:27)محبت نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 09:36)fakhrinejad نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:28)aghaghia نوشته:  باید مهر خود دارالترجمه رو داشته باشه، به یک دارالترجمه دیگه مراجعه کنید...

ممنون از راهنماییتون مدرک من موقت هست و زیرش نوشته ارزش ترجمه ندارد وبرای دانشگاه غیر انتفاعی است ولی دارالترجمه گفت روی سربرگ ترجمه نمیکنه ولی روی یک برگه آ4 ترجمه میکنه و مهر دارلترجمه میزنه و بالطبع تایید دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخورد. به نظر شما من چکار باید کنم؟
سلام
دوست خوبم من امروز دارالترجمه رفتم برا چک قیمتها که مطلب شما رو هم پرسیدم و گفتن انجام میدن یعنی در واقع منعی براش وجود نداره پس به جاهای دیگه سری بزنید حل میشه.
پيشنهاد من دارالترجمه سعديان تو ميدون انقلاب روبروي سينا بهمن هست براتون انجام ميدهCool
دوست عزیزی که فرمودبن رفتین دارالترجمه واسه چک قیمت ها میشه لطف کنید قیمت هارو به من هم بگین؟؟؟؟؟؟
سلام
عزیز قیمتها متفاوته برای مدارک مختلف و حتی دارالترجمه های مختلف از 5000تومان تا25000تومان اما علی اقا KIMIA2005زحمت کشیدن چند صفحه قبل نمونه هاشو گذاشتن.
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: behfaza ، EKAM ، fakhrinejad ، .YAS
(2013-09-18 ساعت 00:45)محبت نوشته:  
(2013-09-18 ساعت 00:21)rtt نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 16:30)farazz نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 16:27)محبت نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 09:36)fakhrinejad نوشته:  ممنون از راهنماییتون مدرک من موقت هست و زیرش نوشته ارزش ترجمه ندارد وبرای دانشگاه غیر انتفاعی است ولی دارالترجمه گفت روی سربرگ ترجمه نمیکنه ولی روی یک برگه آ4 ترجمه میکنه و مهر دارلترجمه میزنه و بالطبع تایید دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخورد. به نظر شما من چکار باید کنم؟
سلام
دوست خوبم من امروز دارالترجمه رفتم برا چک قیمتها که مطلب شما رو هم پرسیدم و گفتن انجام میدن یعنی در واقع منعی براش وجود نداره پس به جاهای دیگه سری بزنید حل میشه.
پيشنهاد من دارالترجمه سعديان تو ميدون انقلاب روبروي سينا بهمن هست براتون انجام ميدهCool
دوست عزیزی که فرمودبن رفتین دارالترجمه واسه چک قیمت ها میشه لطف کنید قیمت هارو به من هم بگین؟؟؟؟؟؟
سلام
عزیز قیمتها متفاوته برای مدارک مختلف و حتی دارالترجمه های مختلف از 5000تومان تا25000تومان اما علی اقا KIMIA2005زحمت کشیدن چند صفحه قبل نمونه هاشو گذاشتن.
می دونم متفاوته منم خودم رفتم یه جا قیمت پرسیدم حالا می خواستم با قیمت های شما مقایسه کنم ببینم چه جوریه
2014AS00048XX/تاریخ ارسال فرمهای سری اول:13 MAY/ نفر 1/ کارنت شدن کیس: 7 FEB/ نامه دوم: 12 FEB/مصاحبه: آنکارا بود افتاد ابوظبی/زمان مصاحبه: هفته چهارم آپریل/ویزا یک ضرب   سفرنامه
کیس برادرم 2016as*** /مصاحبه هفته اول نوامبر ابوظبی/کلیرنس/آپدیت 9 dec,25jan,9,15,18,21,22 march/کلیر 22 مارچ
تشکر کنندگان:
(2013-09-17 ساعت 16:27)محبت نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 09:36)fakhrinejad نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:28)aghaghia نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:23)fakhrinejad نوشته:  با سلام و خسته نباشید
مدرک دانشگاهی که به من دادند موقت هست و دارالترجمه مهر خودشو روی ترجمه نمیزنه و مهر دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخوره و فقط ترجمه میکنه آیا مشکل ایجاد میشود؟ واینکه چیکار باید بکنم؟

باید مهر خود دارالترجمه رو داشته باشه، به یک دارالترجمه دیگه مراجعه کنید...

ممنون از راهنماییتون مدرک من موقت هست و زیرش نوشته ارزش ترجمه ندارد وبرای دانشگاه غیر انتفاعی است ولی دارالترجمه گفت روی سربرگ ترجمه نمیکنه ولی روی یک برگه آ4 ترجمه میکنه و مهر دارلترجمه میزنه و بالطبع تایید دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخورد. به نظر شما من چکار باید کنم؟
سلام
دوست خوبم من امروز دارالترجمه رفتم برا چک قیمتها که مطلب شما رو هم پرسیدم و گفتن انجام میدن یعنی در واقع منعی براش وجود نداره پس به جاهای دیگه سری بزنید حل میشه.

ممنون از راهنمایی همه بچه ها اگه میشه اسم این دارالترجمه که رفتینو میشه بگید
تشکر کنندگان:
(2013-09-17 ساعت 15:11)aghaghia نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 09:36)fakhrinejad نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:28)aghaghia نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:23)fakhrinejad نوشته:  با سلام و خسته نباشید
مدرک دانشگاهی که به من دادند موقت هست و دارالترجمه مهر خودشو روی ترجمه نمیزنه و مهر دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخوره و فقط ترجمه میکنه آیا مشکل ایجاد میشود؟ واینکه چیکار باید بکنم؟

باید مهر خود دارالترجمه رو داشته باشه، به یک دارالترجمه دیگه مراجعه کنید...

ممنون از راهنماییتون مدرک من موقت هست و زیرش نوشته ارزش ترجمه ندارد وبرای دانشگاه غیر انتفاعی است ولی دارالترجمه گفت روی سربرگ ترجمه نمیکنه ولی روی یک برگه آ4 ترجمه میکنه و مهر دارلترجمه میزنه و بالطبع تایید دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخورد. به نظر شما من چکار باید کنم؟

من خودم همچین مدرکی رو که شما میگین (ارزش ترجمه ندارد و فقط برای استخدام در ایران است) بردم برای ترجمه و با سربرگ دارالترجمه هم بوده ولی دیگه مهر دادگستری رو نمیزنن چون موقته و اشکالی هم نداره چون برای مصاحبه نیازی به مهر دادگستری نیست و مهر دارالترجمه کافیه، دارالترجمه ها در این مورد سلیقه ای عمل میکنند برای همین میگم ببرید یک دارالترجمه دیگه، بپرسید هر کدام حاضر بودن روی سربرگ خودشون ترجمه کنند و مهرشون رو بزنند همونجا بدید واسه ترجمه...

ممنون از راهنماییتون ولی یه سوال برام پیش اومد حتما باید روی سربرگ باشه؟ اگه روی آ4 با مهر دارالترجمه باشه ایراد داره؟
تشکر کنندگان:
(2013-09-18 ساعت 11:29)fakhrinejad نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 15:11)aghaghia نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 09:36)fakhrinejad نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:28)aghaghia نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:23)fakhrinejad نوشته:  با سلام و خسته نباشید
مدرک دانشگاهی که به من دادند موقت هست و دارالترجمه مهر خودشو روی ترجمه نمیزنه و مهر دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخوره و فقط ترجمه میکنه آیا مشکل ایجاد میشود؟ واینکه چیکار باید بکنم؟

باید مهر خود دارالترجمه رو داشته باشه، به یک دارالترجمه دیگه مراجعه کنید...

ممنون از راهنماییتون مدرک من موقت هست و زیرش نوشته ارزش ترجمه ندارد وبرای دانشگاه غیر انتفاعی است ولی دارالترجمه گفت روی سربرگ ترجمه نمیکنه ولی روی یک برگه آ4 ترجمه میکنه و مهر دارلترجمه میزنه و بالطبع تایید دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخورد. به نظر شما من چکار باید کنم؟

من خودم همچین مدرکی رو که شما میگین (ارزش ترجمه ندارد و فقط برای استخدام در ایران است) بردم برای ترجمه و با سربرگ دارالترجمه هم بوده ولی دیگه مهر دادگستری رو نمیزنن چون موقته و اشکالی هم نداره چون برای مصاحبه نیازی به مهر دادگستری نیست و مهر دارالترجمه کافیه، دارالترجمه ها در این مورد سلیقه ای عمل میکنند برای همین میگم ببرید یک دارالترجمه دیگه، بپرسید هر کدام حاضر بودن روی سربرگ خودشون ترجمه کنند و مهرشون رو بزنند همونجا بدید واسه ترجمه...

ممنون از راهنماییتون ولی یه سوال برام پیش اومد حتما باید روی سربرگ باشه؟ اگه روی آ4 با مهر دارالترجمه باشه ایراد داره؟

ترجمه ها روي سربرگ و مهر دارالترجمه ارزش قانوني داره
CN:2014AS11$$/Ankara>Abu Dhabi Smile/Interview:22 Oc./Issue:24 Oc./1person
UAE→USA
Görebileceğim bir yerde dur!
Neredeysen orası bana kutsal toprak
تشکر کنندگان: aghaghia ، محبت ، fakhrinejad ، behfaza
(2013-09-18 ساعت 09:35)fakhrinejad نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 16:27)محبت نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 09:36)fakhrinejad نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:28)aghaghia نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:23)fakhrinejad نوشته:  با سلام و خسته نباشید
مدرک دانشگاهی که به من دادند موقت هست و دارالترجمه مهر خودشو روی ترجمه نمیزنه و مهر دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخوره و فقط ترجمه میکنه آیا مشکل ایجاد میشود؟ واینکه چیکار باید بکنم؟

باید مهر خود دارالترجمه رو داشته باشه، به یک دارالترجمه دیگه مراجعه کنید...

ممنون از راهنماییتون مدرک من موقت هست و زیرش نوشته ارزش ترجمه ندارد وبرای دانشگاه غیر انتفاعی است ولی دارالترجمه گفت روی سربرگ ترجمه نمیکنه ولی روی یک برگه آ4 ترجمه میکنه و مهر دارلترجمه میزنه و بالطبع تایید دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخورد. به نظر شما من چکار باید کنم؟
سلام
دوست خوبم من امروز دارالترجمه رفتم برا چک قیمتها که مطلب شما رو هم پرسیدم و گفتن انجام میدن یعنی در واقع منعی براش وجود نداره پس به جاهای دیگه سری بزنید حل میشه.

ممنون از راهنمایی همه بچه ها اگه میشه اسم این دارالترجمه که رفتینو میشه بگید
سلام
من اراک هستم دوست خوبم اما ترجمه هامو میخوام ببرم میدان انقلاب دارالترجمه دانشجو باهاشون صحبت کردم قیمتهاش منصفانه بود.
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: EKAM ، behfaza
(2013-09-18 ساعت 14:21)محبت نوشته:  
(2013-09-18 ساعت 09:35)fakhrinejad نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 16:27)محبت نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 09:36)fakhrinejad نوشته:  
(2013-09-16 ساعت 15:28)aghaghia نوشته:  باید مهر خود دارالترجمه رو داشته باشه، به یک دارالترجمه دیگه مراجعه کنید...

ممنون از راهنماییتون مدرک من موقت هست و زیرش نوشته ارزش ترجمه ندارد وبرای دانشگاه غیر انتفاعی است ولی دارالترجمه گفت روی سربرگ ترجمه نمیکنه ولی روی یک برگه آ4 ترجمه میکنه و مهر دارلترجمه میزنه و بالطبع تایید دادگستری و وزارت امور خارجه هم نمیخورد. به نظر شما من چکار باید کنم؟
سلام
دوست خوبم من امروز دارالترجمه رفتم برا چک قیمتها که مطلب شما رو هم پرسیدم و گفتن انجام میدن یعنی در واقع منعی براش وجود نداره پس به جاهای دیگه سری بزنید حل میشه.

ممنون از راهنمایی همه بچه ها اگه میشه اسم این دارالترجمه که رفتینو میشه بگید
سلام
من اراک هستم دوست خوبم اما ترجمه هامو میخوام ببرم میدان انقلاب دارالترجمه دانشجو باهاشون صحبت کردم قیمتهاش منصفانه بود.

دوست عزیز میشه قیمت های دارالترجمه دانشجو رو بزاری اینجا من می خوام با یک دارالترجمه دیگه تو ونک مقایسه کنم ببینم ارزش داره برم انقلاب یا همون ونک بدم؟؟؟؟؟؟؟
2014AS00048XX/تاریخ ارسال فرمهای سری اول:13 MAY/ نفر 1/ کارنت شدن کیس: 7 FEB/ نامه دوم: 12 FEB/مصاحبه: آنکارا بود افتاد ابوظبی/زمان مصاحبه: هفته چهارم آپریل/ویزا یک ضرب   سفرنامه
کیس برادرم 2016as*** /مصاحبه هفته اول نوامبر ابوظبی/کلیرنس/آپدیت 9 dec,25jan,9,15,18,21,22 march/کلیر 22 مارچ
تشکر کنندگان:
(2013-09-18 ساعت 15:52)farazz نوشته:  
(2013-09-18 ساعت 15:46)rtt نوشته:  
(2013-09-18 ساعت 14:21)محبت نوشته:  
(2013-09-18 ساعت 09:35)fakhrinejad نوشته:  
(2013-09-17 ساعت 16:27)محبت نوشته:  سلام
دوست خوبم من امروز دارالترجمه رفتم برا چک قیمتها که مطلب شما رو هم پرسیدم و گفتن انجام میدن یعنی در واقع منعی براش وجود نداره پس به جاهای دیگه سری بزنید حل میشه.
من 9 تا مدرك رو دادم دارالترجمه سعديان (ميدان انقلاب) 2 سري ترجمه كرد 130 هزار تومن گرفت سه روزه هم تحويل داد. هيچ ايرادي هم توش نبود
ممنون از راهنمایی همه بچه ها اگه میشه اسم این دارالترجمه که رفتینو میشه بگید
سلام
من اراک هستم دوست خوبم اما ترجمه هامو میخوام ببرم میدان انقلاب دارالترجمه دانشجو باهاشون صحبت کردم قیمتهاش منصفانه بود.

دوست عزیز میشه قیمت های دارالترجمه دانشجو رو بزاری اینجا من می خوام با یک دارالترجمه دیگه تو ونک مقایسه کنم ببینم ارزش داره برم انقلاب یا همون ونک بدم؟؟؟؟؟؟؟

من 9 تا مدرك رو دادم دارالترجمه سعديان (ميدان انقلاب) 2 سري ترجمه كرد 130 هزار تومن گرفت سه روزه هم تحويل داد. هيچ ايرادي هم توش نبود
Case Number: 2014AS7XX - Single - Interview: Oct 2013 Ankara - Visa Issued: June 2014 - Destination: Houston

تشکر کنندگان: amin arefi ، fakhrinejad ، artam2
دوستان صفحات خالیه شناسنامه نیاز به ترجمه دارن ؟؟؟ آخه من تو یه سفرنامه خوندم که یکی مجبور به ترجمه اون صفحات هم شده
2014AS000037xx : C/N ، رویت قبولی : May 5 ، ارسال مدارک : May 13 ، تایید مدارک : May 16 ، سفارت : ابوظبی ،
Current : 9th On January
When you want something all the universe conspires in helping you to achieve it ., Paulo coelho

It's a Learning English Application By U.S Goverment For Whom Just Came To America, Give it a try Guys ... GoodLuck
تشکر کنندگان:
(2013-09-18 ساعت 19:30)mohammad19911991 نوشته:  دوستان صفحات خالیه شناسنامه نیاز به ترجمه دارن ؟؟؟ آخه من تو یه سفرنامه خوندم که یکی مجبور به ترجمه اون صفحات هم شده

اون وقت مترجم چی رو ترجمه کرده؟Big Grin
بابا تو رو خدا دست بردارین. این استرس بعضی از دوستان داره غوغا می کنه.
اگه شما بار اول داری مدارکتو ترجمه می کنی اون مترجم روزی صد تا ترجمه می کنه. شما شناسنامه تو بده خودش بلده
موفق باشید
Case Number: 2014AS7XX - Single - Interview: Oct 2013 Ankara - Visa Issued: June 2014 - Destination: Houston

تشکر کنندگان: shimoda ، behfaza
(2013-09-18 ساعت 20:12)farazz نوشته:  
(2013-09-18 ساعت 19:30)mohammad19911991 نوشته:  دوستان صفحات خالیه شناسنامه نیاز به ترجمه دارن ؟؟؟ آخه من تو یه سفرنامه خوندم که یکی مجبور به ترجمه اون صفحات هم شده

اون وقت مترجم چی رو ترجمه کرده؟Big Grin
بابا تو رو خدا دست بردارین. این استرس بعضی از دوستان داره غوغا می کنه.
اگه شما بار اول داری مدارکتو ترجمه می کنی اون مترجم روزی صد تا ترجمه می کنه. شما شناسنامه تو بده خودش بلده
موفق باشید

درسته خودشون میدونن که چی باید بنویسن، وقتی کسی ازدواج نکرده باشه، در نتیجه بچه ای هم نداره، مترجم قید میکنه که هیچ ازدواج یا بچه ای در شناسنامه قید نشده، البته به انگلیسی!
CN:2014AS60XX/Yerevan:13May;Got it
فایل تصویری ساخت اکانت برای پرداخت 165$ توسط azar1348
لاتاری از آغار تا پایان♪♪♪سایت CEAC از زبان عموسعید♪♪♪چگونه کاربر حرفه‌ای مهاجرسرا شویم؟♪♪♪ 118 مهاجرسرا
از جواب دادن به سوالات مهاجرتی در پیام خصوصی معذورم، اطلاعاتی به پست های اول تاپیک ها اضافه شده که میتونید مطالعه کنید.
مـنـتــــظـــــــــــــرســـــــــــــــــرا
تشکر کنندگان: farazz ، EKAM ، mohammad19911991 ، shimoda




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان