کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
(2013-09-27 ساعت 12:38)basi2014 نوشته:  سلام اساتىد

پاسپورت و کارت واکسىناسىون هم باىد ترجمه بشه؟
ممنون

بله دقیقا اما به زبان فارسی Big Grin
اونم برای خودتون که دقیقا متوجه بشین مشخصات درست درج شده یا نه.
کارت واکسن و پاسپورت رو ترجمه نمیکنن (چیشو ترجمه کنن؟).Big Grin
فقط ازش کپی داشته باشین.Cool
2014AS35xx # Interview: 26 Feb # AP
DV 2014 قسمت نشد اما آب جاری راه خودش رو پیدا میکنه.
نحوه پر کردن فرم ویزای ارمنستان / سفر به ایروان
پی دی اف سفر به ایروان
تشکر کنندگان: محبت ، behfaza ، ojee ، masuodrh
سلام

دوستان خوبم داشتن دو سری کپی صرفا جهت اطمینان هستش و گاها یکسریشم از شما شاید و البته شاید خواسته نشه و همونطر که بارها تاکید کردم داشتن این مدارک و تمام مدارک دیگه به همراهتون دلیل ارائه ش به سفارت نیست و ، دقت داشته باشید که این نکته مهمیه تا زمانیکه ازتون مدرکی خواسته نشده ارائه ندید حتی اگر جزء مدارکی باشه که از بقیه خواسته باشن بطور مثال کارت ملی رو از یه سری خواستن و از یه سری نخواستن.
موفق و سلامت باشید
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: H Pier ، behfaza ، ojee
(2013-09-27 ساعت 13:33)aghaghia نوشته:  
(2013-09-27 ساعت 12:55)amaka747 نوشته:  
روزمصاحبه فقط کپی ترجمه ها رو میخوان نه اصلشو ..


Copies with original translations will be sufficient before the interview. Original documents will be required at the time of final interview

دوست عزیز، در این متن گفته شده کپی ها با نسخه اصلی ترجمه ها قبل از مصاحبه کافی خواهد بود، مدارک اصلی در زمان مصاحبه نهایی (روز مصاحبه) مورد نیاز خواهند بود...
یعنی دوستانی که برای آنکارا باید قبلا مدارک رو بفرستن، کپی ها و اصل ترجمه ها رو بفرستن ولی باید اصل مدارک هم روز مصاحبه همراهشون باشه!

بابا میدونم اصل مدرکو میخوان...اگه دقت کنید منظورم اصل ترجمه هست نه اصل مدرک. روز مصاحبه اصل ترجمه نیازی نیست بلکه کپیش کافیه ..با این حساب سند ازدواج ۴ بار باید ترجمه شه ۲تا ۱۵ روز قبل مصاحبه ۲ تا هم روز مصاحبه که خیلی احمقانه به نظر میاد ..
[font=Courier]شماره کیس : 2014AS0004XXX , تاریخ رویت قبولی:1 MAY , کنسولگری: ابو ظبی , تعداد افراد منظور در کیس : ۲ نفر , ارسال فرمها :August 21. 2013 , تایید مدارک :2013 ,30 August , کارنت شدن کیس : February 6.2014 , روز مصاحبه :22 April , دریافت ویزا :24 April یک ضرب , ورود به آمریکا: ۸ جولای ۲۰۱۴ , مقصد : تگزاس[/font]

تشکر کنندگان: aghaghia ، H Pier ، محبت ، behfaza ، ali99sh
(2013-09-27 ساعت 12:37)EKAM نوشته:  
(2013-09-27 ساعت 11:34)behfaza نوشته:  
(2013-09-27 ساعت 04:15)محبت نوشته:  
(2013-09-27 ساعت 03:54)pooyan1920 نوشته:  دوستان میشه راهنمایی کنید که تعداد کپی ها از اصل مدارک و ترجمه شان چندتا باید باشد؟؟
سلام

مدارکی که در روز مصاحبه باید با خود به سفارت ببرید عبارتند از:
• اصل گذرنامه + یک نسخه کپی از تمام صفحات آن
• اصل شناسنامه و کارت ملی + ترجمه آنها + یک نسخه کپی از تمامی صفحات شناسنامه و کارت ملی + یک نسخه کپی از ترجمه آنها
• اصل مدرک ازدواج یا طلاق +2 نسخه از ترجمه آن + دو نسخه کپی از تمام صفحات آن + دو نسخه کپی از ترجمه آن
• اصل آخرین مدرک تحصیلی در صورت دارا بودن مدارک فوق دیپلم به بالا + اصل دیپلم (برابر گواهی ۱۲ سال تحصیل که برای ایران شامل دیپلم + پیش دانشگاهی می‌شود) + ترجمه‌های این مدارک
• اصل کارت پایان خدمت یا معافی + ترجمه آن (بدیهی است که اگر خدمت سربازی نرفتیه‌اید، لازم نیست)
• نامه دوم یا پرینت جواب ایمیل کی‌سی‌سی که در آن روز مصاحبه مشخص شده‌است
• ترجیحاً ۶ قطعه عکس ۵×۵
• گواهی عدم سوء پیشینه (البته برای ایرانیان داخل کشور نیازی نیست) که اگر در کشور دیگری غیر از ایران هستید و به مدت بیش از 6 ماه باید از پلیس یا مرکز مربوطه دریافت کنید
• گواهی آزمایشات پزشکی + کارت بین المللی واکسیناسیون
• مدارک ساپورت مالی که شامل (۱) فرم تکمیل شده I-134 یا Affidavit of Support و (۲) فرم‌های مالیاتی دو یا سه سال گذشته اسپانسر (فرم 1040 یا W2 یا U.S. Federal Tax Returns یا گواهی کار اسپانسر) می‌باشد و یا گواهی تمکن مالی که شامل موجودی حساب ترجیحا به دلار از یکی از بانکها بصورت لاتین و نزدیک به زمان مصاحبه ودر صورت ارائه فارسی آن ترجمه گردد

البته توصیه میگردد 2سری کپی از تمامی مدارک و ترجمه آنها همراه داشته باشید.
ببخشید این لیستی که فرمودین برای هر سه سفارته؟ چون کپی از ترجمه ها رو در ابوظبی تاجاییکه بنده در سفرنامه ها خووندم از کسی نمیخواهند
و دوستان پیشکسوت تاکید میکنند که از تحویل مدارکی که خواسته نشده ( اضافی و غیر ضروری ) به افسر خودداری کنید که باعث اتلاف وقت و کمی سردرگمی و درنتیجه تاثیرمنفی بر جریان کار خود ما میشود که البته منطقی هم هست.

فكر ميكنم محبت جان دو سري كپي رو براي اطمينان گفتن همراهمون باشه من يكسري ميبرم ولي نامه دوم دو سري چون براي مديكال هم لازمه ..... در ضمن توصيه ميكنم دوستان از تمام مدارك در فلش هم كپي كنندWink
سلام
بله دوست خوبم دقیقا همینطوره البته کپی نامه دوم و پاسپورت برای مدیکال نیاز هست. و بقیه مدارک مثل ریز نمرات و سابقه کار و امثالهم از مستحباته که دوستان برای اطمینان همراهشون میبرن شاید آفیسر هوس کرد یهو که مطالبه شون کنه.
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: studpk ، behfaza
[/quote]
ببخشید این لیستی که فرمودین برای هر سه سفارته؟ چون کپی از ترجمه ها رو در ابوظبی تاجاییکه بنده در سفرنامه ها خووندم از کسی نمیخواهند
و دوستان پیشکسوت تاکید میکنند که از تحویل مدارکی که خواسته نشده ( اضافی و غیر ضروری ) به افسر خودداری کنید که باعث اتلاف وقت و کمی سردرگمی و درنتیجه تاثیرمنفی بر جریان کار خود ما میشود که البته منطقی هم هست.
[/quote]

فكر ميكنم محبت جان دو سري كپي رو براي اطمينان گفتن همراهمون باشه من يكسري ميبرم ولي نامه دوم دو سري چون براي مديكال هم لازمه ..... در ضمن توصيه ميكنم دوستان از تمام مدارك در فلش هم كپي كنندWink
[/quote]
سلام
بله دوست خوبم دقیقا همینطوره البته کپی نامه دوم و پاسپورت برای مدیکال نیاز هست. و بقیه مدارک مثل ریز نمرات و سابقه کار و امثالهم از مستحباته که دوستان برای اطمینان همراهشون میبرن شاید آفیسر هوس کرد یهو که مطالبه شون کنه.
[/quote]
لا اله الا الله!
آقا جان کپی پاسپورت که فقط واسه مصاحبه نیازبود !
درسته ؟
[/quote]

عصباني نشو منظورش اصل پاس و كپي نامه دومه Wink
CN:2014AS11$$/Ankara>Abu Dhabi Smile/Interview:22 Oc./Issue:24 Oc./1person
UAE→USA
Görebileceğim bir yerde dur!
Neredeysen orası bana kutsal toprak
تشکر کنندگان: ojee ، behfaza ، محبت
(2013-09-27 ساعت 15:56)behfaza نوشته:  
(2013-09-27 ساعت 15:35)محبت نوشته:  
(2013-09-27 ساعت 12:37)EKAM نوشته:  
(2013-09-27 ساعت 11:34)behfaza نوشته:  
(2013-09-27 ساعت 04:15)محبت نوشته:  سلام

مدارکی که در روز مصاحبه باید با خود به سفارت ببرید عبارتند از:
• اصل گذرنامه + یک نسخه کپی از تمام صفحات آن
• اصل شناسنامه و کارت ملی + ترجمه آنها + یک نسخه کپی از تمامی صفحات شناسنامه و کارت ملی + یک نسخه کپی از ترجمه آنها
• اصل مدرک ازدواج یا طلاق +2 نسخه از ترجمه آن + دو نسخه کپی از تمام صفحات آن + دو نسخه کپی از ترجمه آن
• اصل آخرین مدرک تحصیلی در صورت دارا بودن مدارک فوق دیپلم به بالا + اصل دیپلم (برابر گواهی ۱۲ سال تحصیل که برای ایران شامل دیپلم + پیش دانشگاهی می‌شود) + ترجمه‌های این مدارک
• اصل کارت پایان خدمت یا معافی + ترجمه آن (بدیهی است که اگر خدمت سربازی نرفتیه‌اید، لازم نیست)
• نامه دوم یا پرینت جواب ایمیل کی‌سی‌سی که در آن روز مصاحبه مشخص شده‌است
• ترجیحاً ۶ قطعه عکس ۵×۵
• گواهی عدم سوء پیشینه (البته برای ایرانیان داخل کشور نیازی نیست) که اگر در کشور دیگری غیر از ایران هستید و به مدت بیش از 6 ماه باید از پلیس یا مرکز مربوطه دریافت کنید
• گواهی آزمایشات پزشکی + کارت بین المللی واکسیناسیون
• مدارک ساپورت مالی که شامل (۱) فرم تکمیل شده I-134 یا Affidavit of Support و (۲) فرم‌های مالیاتی دو یا سه سال گذشته اسپانسر (فرم 1040 یا W2 یا U.S. Federal Tax Returns یا گواهی کار اسپانسر) می‌باشد و یا گواهی تمکن مالی که شامل موجودی حساب ترجیحا به دلار از یکی از بانکها بصورت لاتین و نزدیک به زمان مصاحبه ودر صورت ارائه فارسی آن ترجمه گردد

البته توصیه میگردد 2سری کپی از تمامی مدارک و ترجمه آنها همراه داشته باشید.
ببخشید این لیستی که فرمودین برای هر سه سفارته؟ چون کپی از ترجمه ها رو در ابوظبی تاجاییکه بنده در سفرنامه ها خووندم از کسی نمیخواهند
و دوستان پیشکسوت تاکید میکنند که از تحویل مدارکی که خواسته نشده ( اضافی و غیر ضروری ) به افسر خودداری کنید که باعث اتلاف وقت و کمی سردرگمی و درنتیجه تاثیرمنفی بر جریان کار خود ما میشود که البته منطقی هم هست.

فكر ميكنم محبت جان دو سري كپي رو براي اطمينان گفتن همراهمون باشه من يكسري ميبرم ولي نامه دوم دو سري چون براي مديكال هم لازمه ..... در ضمن توصيه ميكنم دوستان از تمام مدارك در فلش هم كپي كنندWink
سلام
بله دوست خوبم دقیقا همینطوره البته کپی نامه دوم و پاسپورت برای مدیکال نیاز هست. و بقیه مدارک مثل ریز نمرات و سابقه کار و امثالهم از مستحباته که دوستان برای اطمینان همراهشون میبرن شاید آفیسر هوس کرد یهو که مطالبه شون کنه.
لا اله الا الله!
آقا جان کپی پاسپورت که فقط واسه مصاحبه نیازبود !
درسته ؟
سلام
بله دوست خوبم منم همون پاسپورت رو میگم و منظورم این بود که اصل پاسپورت همراهتون باشه منتهی چون بعد کپی نامه دوم اومده اینطور تلقی میشه Winkو3قطعه عکس، behfaza جان شما اصلا خودتو ناراحت نکن
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: ojee ، EKAM ، behfaza
(2013-09-27 ساعت 17:05)محبت نوشته:  
(2013-09-27 ساعت 15:56)behfaza نوشته:  
(2013-09-27 ساعت 15:35)محبت نوشته:  
(2013-09-27 ساعت 12:37)EKAM نوشته:  
(2013-09-27 ساعت 11:34)behfaza نوشته:  ببخشید این لیستی که فرمودین برای هر سه سفارته؟ چون کپی از ترجمه ها رو در ابوظبی تاجاییکه بنده در سفرنامه ها خووندم از کسی نمیخواهند
و دوستان پیشکسوت تاکید میکنند که از تحویل مدارکی که خواسته نشده ( اضافی و غیر ضروری ) به افسر خودداری کنید که باعث اتلاف وقت و کمی سردرگمی و درنتیجه تاثیرمنفی بر جریان کار خود ما میشود که البته منطقی هم هست.

فكر ميكنم محبت جان دو سري كپي رو براي اطمينان گفتن همراهمون باشه من يكسري ميبرم ولي نامه دوم دو سري چون براي مديكال هم لازمه ..... در ضمن توصيه ميكنم دوستان از تمام مدارك در فلش هم كپي كنندWink
سلام
بله دوست خوبم دقیقا همینطوره البته کپی نامه دوم و پاسپورت برای مدیکال نیاز هست. و بقیه مدارک مثل ریز نمرات و سابقه کار و امثالهم از مستحباته که دوستان برای اطمینان همراهشون میبرن شاید آفیسر هوس کرد یهو که مطالبه شون کنه.
لا اله الا الله!
آقا جان کپی پاسپورت که فقط واسه مصاحبه نیازبود !
درسته ؟
سلام
بله دوست خوبم منم همون پاسپورت رو میگم و منظورم این بود که اصل پاسپورت همراهتون باشه منتهی چون بعد کپی نامه دوم اومده اینطور تلقی میشه Winkو3قطعه عکس، behfaza جان شما اصلا خودتو ناراحت نکن
آقا ی محبت جان. ما به شما ارادت داریم. ازین بابت گفتم که همینجوری پیش بریم کم کم به کپی بلیط مترو دوبی میرسیم Big Grin
تشکر کنندگان: EKAM ، ojee ، محبت ، studpk
سلام
ببینید دوستان این نکته خیلی مهمیه که الان بهش اشاره میکنم.
در صورتیکه برای مصاحبه وارد سفارت میشید اگر مدارکتون در دسترس نباشه و لازم باشه فقط تا بیرون سفارت برید و بیاریدش، برگشتتون به داخل سفارت کار ساده ای نخواهد بود (البته طبق تجربه گذشتکان) پس اگر لازمه هر چیزی رو برای اطمینان همراه داشته باشید، بهش می ارزه که ریسک نکنید و همراهتون باشه پس بیشترین تلاش رو تا اونجائیکه دست خود ماست باید انجام بدیم و قطعا هزینه های سنگینی در این راه متحمل خواهیم شد پس بابت این هزینه های کم نباید سهل انگاری کرد به خاطر اینکه آفیسرها نسبت به اشخاص مختلف متفاوت رفتار میکنن و قابل پیش بینی نیستن. راستی یادم رفت بگم آدرس هتل محل اقامتتون و ترجیحا کارتش رو بعلاوه یه تلفن تماس فراموش نشه.
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: studpk ، behfaza ، aghaghia ، EKAM ، ffrfar ، amin arefi ، artam2
(2013-09-27 ساعت 19:18)kian kian نوشته:  سلام دوستان آیا اونهایی که باید برن آنکارا برای مصاحبه باید دو سری از مدارکشون ترجمه کنن؟؟؟؟؟؟؟؟
چون باید یک سری رو از قبل پست کنن و یک سری رو هم روز مصاحبه ارائه بدن
خواهشن اونایی که اطلاع دقیق دارن پاسخ بدن
ممنون
سلام
دوست خوبم بارها به این پرسش پاسخ داده شده اما یه سر به تاپیک سفرنامه و تجربه مصاحبه در آنکارا بزن و دقیقا گفته شده.
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: studpk ، behfaza
(2013-09-27 ساعت 19:27)محبت نوشته:  
(2013-09-27 ساعت 19:18)kian kian نوشته:  سلام دوستان آیا اونهایی که باید برن آنکارا برای مصاحبه باید دو سری از مدارکشون ترجمه کنن؟؟؟؟؟؟؟؟
چون باید یک سری رو از قبل پست کنن و یک سری رو هم روز مصاحبه ارائه بدن
خواهشن اونایی که اطلاع دقیق دارن پاسخ بدن
ممنون
سلام
دوست خوبم بارها به این پرسش پاسخ داده شده اما یه سر به تاپیک سفرنامه و تجربه مصاحبه در آنکارا بزن و دقیقا گفته شده.

سلام من اونجا یه سر زدم اما متاسفانه فقط راجع به سفرشون گفتن من جواب دقیق میخوام آخه فردا دارم میرم واسه ترجمه خواهشا" یک کلمه بگید دوتا ترجمه یا یک بار ترجمه ؟؟؟؟؟
شماره کیس :***5
سفارت آنکارا
ارسال فرمها : ماه می با ایمیل
دریافت تاییدیه : 10وز بعد
وضعیت : کلیرنس
تشکر کنندگان:
(2013-09-27 ساعت 20:56)kian kian نوشته:  
(2013-09-27 ساعت 19:27)محبت نوشته:  
(2013-09-27 ساعت 19:18)kian kian نوشته:  سلام دوستان آیا اونهایی که باید برن آنکارا برای مصاحبه باید دو سری از مدارکشون ترجمه کنن؟؟؟؟؟؟؟؟
چون باید یک سری رو از قبل پست کنن و یک سری رو هم روز مصاحبه ارائه بدن
خواهشن اونایی که اطلاع دقیق دارن پاسخ بدن
ممنون
سلام
دوست خوبم بارها به این پرسش پاسخ داده شده اما یه سر به تاپیک سفرنامه و تجربه مصاحبه در آنکارا بزن و دقیقا گفته شده.

سلام من اونجا یه سر زدم اما متاسفانه فقط راجع به سفرشون گفتن من جواب دقیق میخوام آخه فردا دارم میرم واسه ترجمه خواهشا" یک کلمه بگید دوتا ترجمه یا یک بار ترجمه ؟؟؟؟؟
سلام
همون یک سری ترجمه رو ارسال میکنن اما دوستان برای آرامش خاطر خودشون یک سری هم همراه خودشون میبرن اما قانونا همون یکسری کفایت میکنه که باید ارسال بشه.
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: EKAM ، behfaza
من در مدارک مورد نیاز سفارت ایروان خواندم the original document, a true copy, and a notarized English translation می خواستم بپرسم یعنی باید کپی ها رو برابر اصل کنیم ؟ و ا مدارکی که نیاز به ترجمه نداره و به زبان انگلیس هست رو باید کپی بگیریم و بعد برابر اصل کنیم ؟
شماره کیس: حدود 2000/سفارت:ایروان/افراد کیس:1/تاريخ رويت قبولي:MAY.1th/تاريخ فرستادن فرم ها:JUN.4th/تاريخ مصاحبه:هفته سوم نوامبر
تشکر کنندگان: محبت
(2013-09-27 ساعت 21:38)maryam_fo نوشته:  من در مدارک مورد نیاز سفارت ایروان خواندم the original document, a true copy, and a notarized English translation می خواستم بپرسم یعنی باید کپی ها رو برابر اصل کنیم ؟ و ا مدارکی که نیاز به ترجمه نداره و به زبان انگلیس هست رو باید کپی بگیریم و بعد برابر اصل کنیم ؟
سلام
دوست خوبم مدارک رو آفیسر با کپی هاش کنترل و برابر اصل میکنه و در همون زمان مصاحبه.
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: EKAM ، behfaza ، ffrfar ، H Pier
سلام

دوستان خوبم خصوصا بچه های آنکارا به این سفرنامه مربوط به سالهای قبل یه نگاه بندازید

فردا صبح بعد از صرف صبحانه ساعت 10.5 جلوی سفارت رسیدیم که حتی یک نفر هم جلوی در نبود.به نگهبان گفتم که ساعت 11 مصاحبه دارم بدون اینکه نامه kcc رو بخواد پاسپورتها رو گرفت و رفت با لیست چک کرد و در رو باز کرد رفتیم داخل .بعد از بازرسی مختصر یک خانم که ایرانی بود اومد و گفت که نفری دو تا عکس و مدارک پزشکی رو بدید .که ما هم تحویل دادیم در نهایت تعجب من گفت که عکس زهره مشکل داره و نصف یکی از گوشهاش زیر مو مخفی شده و دستگاه نمی تونه بخونه.از هونجا اعصاب ما به هم ریخت و استرس کمی که داشتیم بیشتر شد.خانم گفت که برید بیرون سفارت عکس بگیرید و برگردید.
ما به سرعت رفتیم و یکی دو تا کوچه پایین تر یه عکاسی بود که 10 لیر دادیم و عکس زهره رو گرفتیم که 5 دقیقه ای تحویل ما داد و ما بدوبدو برگشتیم سفارت و نگهبان که قیافه ما هنوز یادش بود در رو بدون هیچ سوالی باز کرد و ما رفتیم داخل .دوباره همون خانم ایرانی اومد و عکسها رو گرفت و گفت مصاحبه فارسی می خواین یا انگلیسی که گفتیم فارسی و یک شماره داد و ما رو فرستاد داخل سالن اصلی که دوستان قبلا تعریف اونو دادند.حدود ربع ساعتی که نشستیم شماره ما افتاد روی سر باجه وسطی و رفتیم جلوی باجه و یک خانم آمریکایی که فارسی هم بلد بود گفت که مدارکو از زیر بدید.من هم اصل شناسنامه ،سند ازدواج و مدرک تحصیلی خودمو دادم.بعد به فارسی گفت گه کپی ها و ترجمه ها هم بدبد.من چند لحظه مات و مبهوت بهش نگاه کردم و بعد گفتم "Yes?" از اینجا به بعد گفتگوی ما رفت روی کانال انگلیسی و سوالشو تکرار کرد و من گفتم که مدارکو پست کردم.گفت کی و با چه پستی فرستادی؟من هم که خوشبختانه رسید پست TNT همرام بود نشونش دادم و اون گفت که اشکال نداره شما فردا صبح بیاین و روی یک کارت تاریخ و ساعت نوشت داد دستم.خوشبختانه پرواز من فردا شب بود و مشکلی از بابت فردا صبح اومدن نداشتم ولی این ماجرا بدجوری ما رو ترسوند و اعصابمونو به هم ریخت .اینو بهتون بگم که اونقدرا که فکر می کنید مقررات خشک تو سفارت برقرار نیست و تا حد زیادی انعطاف پذیری دارند بالاخره اونا که از کره دیگه ای به زمین نیومدند!
خلاصه ما برگشتیم هتل و من تو سایت TNT چک کردم دیدم زده که بسته ارسالی deliver شده و یکم خیالم راحت شد.ما تا شب به گشت و گذار و خرید پرداختیم و فردا صبح پیش بسوی سفارت برای تعیین آینده زندگیمون قدم زنان رفتیم .اینبار درب سفارت یکم شلوغ بود من رفتم جلو و کارت نوبت رو به نگهبان نشون دادم و پاسپورتها رو گرفت و رفت چک کرد و بعد از چند دقیقه ما رو فرستاد داخل و همون مراحل قبلی .اینبار که شماره ما افتاد رفتیم جلوی باجه که یه خانمی بود که فارسی بلد نبود که اصل مدارک رو گرفت و گذاشت لای پرونده

این دو نکته رو توجه کنید
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.

تشکر کنندگان: studpk ، EKAM ، H Pier ، amin arefi ، ali99sh
(2013-09-27 ساعت 21:58)محبت نوشته:  سلام

دوستان خوبم خصوصا بچه های آنکارا به این سفرنامه مربوط به سالهای قبل یه نگاه بندازید

فردا صبح بعد از صرف صبحانه ساعت 10.5 جلوی سفارت رسیدیم که حتی یک نفر هم جلوی در نبود.به نگهبان گفتم که ساعت 11 مصاحبه دارم بدون اینکه نامه kcc رو بخواد پاسپورتها رو گرفت و رفت با لیست چک کرد و در رو باز کرد رفتیم داخل .بعد از بازرسی مختصر یک خانم که ایرانی بود اومد و گفت که نفری دو تا عکس و مدارک پزشکی رو بدید .که ما هم تحویل دادیم در نهایت تعجب من گفت که عکس زهره مشکل داره و نصف یکی از گوشهاش زیر مو مخفی شده و دستگاه نمی تونه بخونه.از هونجا اعصاب ما به هم ریخت و استرس کمی که داشتیم بیشتر شد.خانم گفت که برید بیرون سفارت عکس بگیرید و برگردید.
ما به سرعت رفتیم و یکی دو تا کوچه پایین تر یه عکاسی بود که 10 لیر دادیم و عکس زهره رو گرفتیم که 5 دقیقه ای تحویل ما داد و ما بدوبدو برگشتیم سفارت و نگهبان که قیافه ما هنوز یادش بود در رو بدون هیچ سوالی باز کرد و ما رفتیم داخل .دوباره همون خانم ایرانی اومد و عکسها رو گرفت و گفت مصاحبه فارسی می خواین یا انگلیسی که گفتیم فارسی و یک شماره داد و ما رو فرستاد داخل سالن اصلی که دوستان قبلا تعریف اونو دادند.حدود ربع ساعتی که نشستیم شماره ما افتاد روی سر باجه وسطی و رفتیم جلوی باجه و یک خانم آمریکایی که فارسی هم بلد بود گفت که مدارکو از زیر بدید.من هم اصل شناسنامه ،سند ازدواج و مدرک تحصیلی خودمو دادم.بعد به فارسی گفت گه کپی ها و ترجمه ها هم بدبد.من چند لحظه مات و مبهوت بهش نگاه کردم و بعد گفتم "Yes?" از اینجا به بعد گفتگوی ما رفت روی کانال انگلیسی و سوالشو تکرار کرد و من گفتم که مدارکو پست کردم.گفت کی و با چه پستی فرستادی؟من هم که خوشبختانه رسید پست TNT همرام بود نشونش دادم و اون گفت که اشکال نداره شما فردا صبح بیاین و روی یک کارت تاریخ و ساعت نوشت داد دستم.خوشبختانه پرواز من فردا شب بود و مشکلی از بابت فردا صبح اومدن نداشتم ولی این ماجرا بدجوری ما رو ترسوند و اعصابمونو به هم ریخت .اینو بهتون بگم که اونقدرا که فکر می کنید مقررات خشک تو سفارت برقرار نیست و تا حد زیادی انعطاف پذیری دارند بالاخره اونا که از کره دیگه ای به زمین نیومدند!
خلاصه ما برگشتیم هتل و من تو سایت TNT چک کردم دیدم زده که بسته ارسالی deliver شده و یکم خیالم راحت شد.ما تا شب به گشت و گذار و خرید پرداختیم و فردا صبح پیش بسوی سفارت برای تعیین آینده زندگیمون قدم زنان رفتیم .اینبار درب سفارت یکم شلوغ بود من رفتم جلو و کارت نوبت رو به نگهبان نشون دادم و پاسپورتها رو گرفت و رفت چک کرد و بعد از چند دقیقه ما رو فرستاد داخل و همون مراحل قبلی .اینبار که شماره ما افتاد رفتیم جلوی باجه که یه خانمی بود که فارسی بلد نبود که اصل مدارک رو گرفت و گذاشت لای پرونده

این دو نکته رو توجه کنید

باعرض تشکر . این موضوع آیا فقط به سفارت آنکارا نمیشه ؟ چون فقط اونجاس که مدارکو ازقبل میخاد . آری آیا ؟
تشکر کنندگان: ffrfar ، زری وحدتی ، Tabassomshojaat




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان