ارسالها: 1,761
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
252
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2013-09-29 ساعت 10:22)sabor نوشته: دوستان مدارک سابقه کار رو در چه شرایطی باید تهیه و ترجمه کرد( حتی با داشتن مرک دیپلم). من شنیدم هر اطلاعاتی رو که در فرمها پر می کنیم برای اثباتش باید مدارکش رو هم بدهیم.
سلام
از محل کارتون سابقه کار رو بگیرید و ارائه ندید مگر اینکه در زمان مصاحبه از شما خواسته بشه .
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.
ارسالها: 276
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
13
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
دوستان این مواردی که در مدرک موقت ذکر شده ... ارزش ترجمه ندارد و شش ماه اعتبار دارد ... اینا از نظر افیسر مشکلی برای مدرک بوجود نمیاره ؟؟؟
2014AS000037xx : C/N ، رویت قبولی : May 5 ، ارسال مدارک : May 13 ، تایید مدارک : May 16 ، سفارت : ابوظبی ،
Current : 9th On January
When you want something all the universe conspires in helping you to achieve it ., Paulo coelho
It's a Learning English Application By U.S Goverment For Whom Just Came To America, Give it a try Guys ... GoodLuck
ارسالها: 107
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
10
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2013-09-28 ساعت 22:02)masuodrh نوشته: (2013-09-28 ساعت 21:45)H Pier نوشته: (2013-09-28 ساعت 21:15)maryam_fo نوشته: من این سوال رو در تاپیک دیگری پرسیدم اما یکی از دوستان توصیه کردند که در این جا هم مطرح کنم تا دوستان با تجربه جواب بدهند .....آیا کسی در مورد True copy از مدارک اطلاعاتی داره ؟ در لیست مدارک مورد نیاز سفارت ایروان دقیقا این رو ذکر کرده For all required documents, you must present the original document, a true copy, and a notarized English translation.
منظورش از true copy حتما ترجمه نیست چون جدا کرده .. همچنین در سفرنامه ها گفته شده که دوستان با خودشان کپی بردند +ترجمه .... منظورشان چه نوع کپی بوده ؟؟؟؟؟
نظر من.
اولین سوال ... سایتی که اینو نوشته معرفی کنین. چون از روی 1 جمله راهنمایی دادن درست نیست.
دوم این که دنبال موارد استرس زا نباشین.. تو سفرنامه ها منظورشون کپی ترجمه ها و مدارک بوده.
وقتی قراره اصل سند موجود باشه..دیگه کپی برابر اصل معنی نداره..اون آفیسر بیچاره خودش اصل و کپی رو باهم تطبیق میده دیگه..دوستان هر روز یه چیز جدید کشف میکنید..بیخیال شین کمی بابا.. منم تا حالا همچین چیزی نخوندم تو سفرنامه ها
ممنون از جوابتون ... اما به نظرم درست نیست که خیلی زود نتیجه گیری کنیم ... شما می تونید از این آدرس وارد شوید و بعد با انتخاب سفارت ایروان pdf مربوط را مطالعه بفرمایید
http://www.travel.state.gov/visa/immigra..._3742.html
و بسیار برای من عجیب هست که شما این رو یک مسئله استرس زا فرض می کنید ....لطفا دوستان با تجربه بفرمایند قبلا هم در این متن ذکر شده بود true copy یا یه مورد جدیده ؟
شماره کیس: حدود 2000/سفارت:ایروان/افراد کیس:1/تاريخ رويت قبولي:MAY.1th/تاريخ فرستادن فرم ها:JUN.4th/تاريخ مصاحبه:هفته سوم نوامبر
ارسالها: 1,761
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
252
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2013-09-29 ساعت 12:56)maryam_fo نوشته: (2013-09-28 ساعت 22:02)masuodrh نوشته: (2013-09-28 ساعت 21:45)H Pier نوشته: (2013-09-28 ساعت 21:15)maryam_fo نوشته: من این سوال رو در تاپیک دیگری پرسیدم اما یکی از دوستان توصیه کردند که در این جا هم مطرح کنم تا دوستان با تجربه جواب بدهند .....آیا کسی در مورد True copy از مدارک اطلاعاتی داره ؟ در لیست مدارک مورد نیاز سفارت ایروان دقیقا این رو ذکر کرده For all required documents, you must present the original document, a true copy, and a notarized English translation.
منظورش از true copy حتما ترجمه نیست چون جدا کرده .. همچنین در سفرنامه ها گفته شده که دوستان با خودشان کپی بردند +ترجمه .... منظورشان چه نوع کپی بوده ؟؟؟؟؟
نظر من.
اولین سوال ... سایتی که اینو نوشته معرفی کنین. چون از روی 1 جمله راهنمایی دادن درست نیست.
دوم این که دنبال موارد استرس زا نباشین.. تو سفرنامه ها منظورشون کپی ترجمه ها و مدارک بوده.
وقتی قراره اصل سند موجود باشه..دیگه کپی برابر اصل معنی نداره..اون آفیسر بیچاره خودش اصل و کپی رو باهم تطبیق میده دیگه..دوستان هر روز یه چیز جدید کشف میکنید..بیخیال شین کمی بابا.. منم تا حالا همچین چیزی نخوندم تو سفرنامه ها
ممنون از جوابتون ... اما به نظرم درست نیست که خیلی زود نتیجه گیری کنیم ... شما می تونید از این آدرس وارد شوید و بعد با انتخاب سفارت ایروان pdf مربوط را مطالعه بفرمایید
http://www.travel.state.gov/visa/immigra..._3742.html
و بسیار برای من عجیب هست که شما این رو یک مسئله استرس زا فرض می کنید ....لطفا دوستان با تجربه بفرمایند قبلا هم در این متن ذکر شده بود true copy یا یه مورد جدیده ؟
سلام
دوست خوبم از پارسال این pdf همین بوده و تغییری نکرده شما اصلا نگران نباش و طبق روال سال گذشته اقدام کن حالا بچه ها میرن مصاحبه و وقتی برگشتن کلی مسائل حل میشه.
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.
ارسالها: 1,761
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
252
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2013-09-29 ساعت 11:45)mohammad19911991 نوشته: دوستان این مواردی که در مدرک موقت ذکر شده ... ارزش ترجمه ندارد و شش ماه اعتبار دارد ... اینا از نظر افیسر مشکلی برای مدرک بوجود نمیاره ؟؟؟
سلام
اگر مهر وزارت علوم رو داره، خیر مشکلی بوجود نمیاره
از آن روز این خانه ویرانه شد ... که نان آورش مرد بیگانه شد
چو نادان به ده کدخدایی کند ... کشاورز باید گدایی کند
به یزدان که گر ما خرد داشتیم ... کجا این سرانجام بد داشتیم.
ارسالها: 276
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
13
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
بچه ها این مدرک موقت که نوشته ارزش ترجمه نداره و فلان و اینا ... ممهور وزرات علوم میشه ؟ چطوری ؟
2014AS000037xx : C/N ، رویت قبولی : May 5 ، ارسال مدارک : May 13 ، تایید مدارک : May 16 ، سفارت : ابوظبی ،
Current : 9th On January
When you want something all the universe conspires in helping you to achieve it ., Paulo coelho
It's a Learning English Application By U.S Goverment For Whom Just Came To America, Give it a try Guys ... GoodLuck
ارسالها: 135
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jun 2013
رتبه:
5
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2013-09-29 ساعت 14:57)mohammad19911991 نوشته: بچه ها این مدرک موقت که نوشته ارزش ترجمه نداره و فلان و اینا ... ممهور وزرات علوم میشه ؟ چطوری ؟
و اینکه برای مصاحبه میشه همین مدرک موقت را که ارزش ترجمه نداره رو ترجمه کرد و برد یا کار دیگری باید روش کرد چون برا کسی که تازه لیسانس گرفته به این زودی مدرک دیگری نمیدن چندین ماه طول میکشه تا مدرک اصلی رو بدهند.
***2014AS
ارسال فرم ها اواسط جون. تاییدیه اواسط سپتامبر. دریافت نامه ی دوم 21 اکتبر. سفارت آنکارا
ارسالها: 640
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2013
رتبه:
29
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2013-09-29 ساعت 15:06)علی1369 نوشته: (2013-09-29 ساعت 14:57)mohammad19911991 نوشته: بچه ها این مدرک موقت که نوشته ارزش ترجمه نداره و فلان و اینا ... ممهور وزرات علوم میشه ؟ چطوری ؟
و اینکه برای مصاحبه میشه همین مدرک موقت را که ارزش ترجمه نداره رو ترجمه کرد و برد یا کار دیگری باید روش کرد چون برا کسی که تازه لیسانس گرفته به این زودی مدرک دیگری نمیدن چندین ماه طول میکشه تا مدرک اصلی رو بدهند.
اگر دانشگاه دولتی باشید که نهایتاً 20 روزه میتونید دانشنامه رو بگیرید..
و اما مدرک موقت..اگر شما تعهد خدمت خودتون رو خریده باشید و به صندوق رفاه بدهکار نباشید..وزارت علوم مدرک موقت شما رو تأیید میکنه..در غیراینصورت خیر
شماره کیس : **2014AS000019 - سفارت : ابوظبی- مصاحبه : 18 نوامبر- کلیر شدیم بعد از 192 روز انتظار